Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 26:7

Context
NET ©

a woman came to him with an alabaster jar 1  of expensive perfumed oil, 2  and she poured it on his head as he was at the table. 3 

NIV ©

a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.

NASB ©

a woman came to Him with an alabaster vial of very costly perfume, and she poured it on His head as He reclined at the table.

NLT ©

During supper, a woman came in with a beautiful jar of expensive perfume and poured it over his head.

MSG ©

a woman came up to him as he was eating dinner and anointed him with a bottle of very expensive perfume.

BBE ©

There came to him a woman having a bottle of perfume of great price, and she put the perfume on his head when he was seated at table.

NRSV ©

a woman came to him with an alabaster jar of very costly ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.

NKJV ©

a woman came to Him having an alabaster flask of very costly fragrant oil, and she poured it on His head as He sat at the table .


KJV
There came
<4334> (5627)
unto him
<846>
a woman
<1135>
having
<2192> (5723)
an alabaster box
<211>
of very precious
<927>
ointment
<3464>_,
and
<2532>
poured it
<2708> (5656)
on
<1909>
his
<846>
head
<2776>_,
as he sat
<345> (5740)
[at meat].
NASB ©
a woman
<1135>
came
<4334>
to Him with an alabaster
<211>
vial
<211>
of very
<927>
costly
<927>
perfume
<3464>
, and she poured
<2708>
it on His head
<2776>
as He reclined
<345>
at the table.
GREEK
proshlyen
<4334> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
gunh
<1135>
N-NSF
ecousa
<2192> (5723)
V-PAP-NSF
alabastron
<211>
N-ASN
murou
<3464>
N-GSN
barutimou
<927>
A-GSN
kai
<2532>
CONJ
kateceen
<2708> (5656)
V-AAI-3S
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
kefalhv
<2776>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
anakeimenou
<345> (5740)
V-PNP-GSM
NET © [draft] ITL
a woman
<1135>
came
<4334>
to him
<846>
with
<2192>
an alabaster jar
<211>
of expensive
<927>
perfumed oil
<3464>
, and
<2532>
she poured
<2708>
it on
<1909>
his
<846>
head
<2776>
as he was at the table
<345>
.
NET ©

a woman came to him with an alabaster jar 1  of expensive perfumed oil, 2  and she poured it on his head as he was at the table. 3 

NET © Notes

sn A jar made of alabaster stone was normally used for very precious substances like perfumes. It normally had a long neck which was sealed and had to be broken off so the contents could be used.

tn Μύρον (muron) was usually made of myrrh (from which the English word is derived) but here it is used in the sense of ointment or perfumed oil (L&N 6.205).

sn Nard or spikenard is a fragrant oil from the root and spike of the nard plant of northern India. This perfumed oil, if made of something like nard, would have been extremely expensive, costing up to a year’s pay for an average laborer.

tn Grk “as he was reclining at table.”

sn 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org