and he began to teach them, saying:
He opened His mouth and began to teach them, saying,
This is what he taught them:
and taught his climbing companions. This is what he said:
And with these words he gave them teaching, saying,
Then he began to speak, and taught them, saying:
Then He opened His mouth and taught them, saying:
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn Grk “And opening his mouth he taught them, saying.” The imperfect verb ἐδίδασκεν (edidasken) has been translated ingressively.