This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: "A voice of one calling in the desert, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.’"
For this is the one referred to by Isaiah the prophet when he said, "THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, ‘MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT!’"
Isaiah had spoken of John when he said, "He is a voice shouting in the wilderness: ‘Prepare a pathway for the Lord’s coming! Make a straight road for him!’"
John and his message were authorized by Isaiah's prophecy: Thunder in the desert! Prepare for God's arrival! Make the road smooth and straight!
For this is he of whom Isaiah the prophet said, The voice of one crying in the waste land, Make ready the way of the Lord, make his roads straight.
This is the one of whom the prophet Isaiah spoke when he said, "The voice of one crying out in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, make his paths straight.’"
For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah, saying: "The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare the way of the LORD; Make His paths straight.’"
of the Lord
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “was spoken of by Isaiah the prophet, saying.” The participle λέγοντος (legonto") is redundant and has not been translated. The passive construction has also been rendered as active in the translation for the sake of English style.
2 tn Or “A voice.”
3 sn This call to “make paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance.
4 sn A quotation from Isa 40:3.