Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 28:9

Context
NET ©

But 1  Jesus met them, saying, “Greetings!” They 2  came to him, held on to his feet and worshiped him.

NIV ©

Suddenly Jesus met them. "Greetings," he said. They came to him, clasped his feet and worshipped him.

NASB ©

And behold, Jesus met them and greeted them. And they came up and took hold of His feet and worshiped Him.

NLT ©

And as they went, Jesus met them. "Greetings!" he said. And they ran to him, held his feet, and worshiped him.

MSG ©

Then Jesus met them, stopping them in their tracks. "Good morning!" he said. They fell to their knees, embraced his feet, and worshiped him.

BBE ©

And on the way, Jesus came to them, saying, Be glad. And they came and put their hands on his feet, and gave him worship.

NRSV ©

Suddenly Jesus met them and said, "Greetings!" And they came to him, took hold of his feet, and worshiped him.

NKJV ©

And as they went to tell His disciples, behold, Jesus met them, saying, "Rejoice!" So they came and held Him by the feet and worshiped Him.


KJV
And
<1161>
as
<5613>
they went
<4198> (5711)
to tell
<518> (5658)
his
<846>
disciples
<3101>_,

<2532>
behold
<2400> (5628)_,
Jesus
<2424>
met
<528> (5656)
them
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
All hail
<5463> (5720)_.
And
<1161>
they came
<4334> (5631)
and held
<2902> (5656)
him
<846>
by the feet
<4228>_,
and
<2532>
worshipped
<4352> (5656)
him
<846>_.
NASB ©
And behold
<2400>
, Jesus
<2424>
met
<5221>
them and greeted
<3004>
<5463> them. And they came
<4334>
up and took
<2902>
hold
<2902>
of His feet
<4228>
and worshiped
<4352>
Him.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
ihsouv
<2424>
N-NSM
uphnthsen
<5221> (5656)
V-AAI-3S
autaiv
<846>
P-DPF
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
cairete
<5463> (5720)
V-PAM-2P
ai
<3588>
T-NPF
de
<1161>
CONJ
proselyousai
<4334> (5631)
V-2AAP-NPF
ekrathsan
<2902> (5656)
V-AAI-3P
autou
<846>
P-GSM
touv
<3588>
T-APM
podav
<4228>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
prosekunhsan
<4352> (5656)
V-AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
NET © [draft] ITL
But
<2532>
Jesus
<2424>
met
<5221>
them
<846>
, saying
<3004>
, “Greetings
<5463>
!” They came
<4334>
to him, held on
<2902>
to his
<846>
feet
<4228>
and
<2532>
worshiped
<4352>
him
<846>
.
NET ©

But 1  Jesus met them, saying, “Greetings!” They 2  came to him, held on to his feet and worshiped him.

NET © Notes

tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate that the return of the women from the tomb was interrupted by this appearance of Jesus. The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

tn Here δέ (de) has not been translated.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org