After a little while, those standing there went up to Peter and said, "Surely you are one of them, for your accent gives you away."
A little later the bystanders came up and said to Peter, "Surely you too are one of them; for even the way you talk gives you away."
A little later some other bystanders came over to him and said, "You must be one of them; we can tell by your Galilean accent."
Shortly after that, some bystanders approached Peter. "You've got to be one of them. Your accent gives you away."
And after a little time those who were near came and said to Peter, Truly you are one of them; because your talk is witness against you.
After a little while the bystanders came up and said to Peter, "Certainly you are also one of them, for your accent betrays you."
And a little later those who stood by came up and said to Peter, "Surely you also are one of them, for your speech betrays you."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 tn Grk “your speech.”