Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 25:34

Context
NET ©

Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

NIV ©

"Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.

NASB ©

"Then the King will say to those on His right, ‘Come, you who are blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

NLT ©

Then the King will say to those on the right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world.

MSG ©

"Then the King will say to those on his right, 'Enter, you who are blessed by my Father! Take what's coming to you in this kingdom. It's been ready for you since the world's foundation.

BBE ©

Then will the King say to those on his right, Come, you who have the blessing of my Father, into the kingdom made ready for you before the world was:

NRSV ©

Then the king will say to those at his right hand, ‘Come, you that are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;

NKJV ©

"Then the King will say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:


KJV
Then
<5119>
shall the King
<935>
say
<2046> (5692)
unto them on
<1537>
his
<846>
right hand
<1188>_,
Come
<1205> (5773)_,
ye blessed
<2127> (5772)
of my
<3450>
Father
<3962>_,
inherit
<2816> (5657)
the kingdom
<932>
prepared
<2090> (5772)
for you
<5213>
from
<575>
the foundation
<2602>
of the world
<2889>_:
NASB ©
"Then
<5119>
the King
<935>
will say
<3004>
to those
<3588>
on His right
<1188>
, 'Come
<1205>
, you who are blessed
<2127>
of My Father
<3962>
, inherit
<2816>
the kingdom
<932>
prepared
<2090>
for you from the foundation
<2602>
of the world
<2889>
.
GREEK
tote
<5119>
ADV
erei
<2046> (5692)
V-FAI-3S
o
<3588>
T-NSM
basileuv
<935>
N-NSM
toiv
<3588>
T-DPN
ek
<1537>
PREP
dexiwn
<1188>
A-GPM
autou
<846>
P-GSM
deute
<1205> (5773)
V-XXM-2P
oi
<3588>
T-NPM
euloghmenoi
<2127> (5772)
V-RPP-NPM
tou
<3588>
T-GSM
patrov
<3962>
N-GSM
mou
<3450>
P-1GS
klhronomhsate
<2816> (5657)
V-AAM-2P
thn
<3588>
T-ASF
htoimasmenhn
<2090> (5772)
V-RPP-ASF
umin
<5213>
P-2DP
basileian
<932>
N-ASF
apo
<575>
PREP
katabolhv
<2602>
N-GSF
kosmou
<2889>
N-GSM
NET © [draft] ITL
Then
<5119>
the king
<935>
will say
<2046>
to those on
<1537>
his
<846>
right
<1188>
, ‘Come, you
<1205>
who are blessed
<2127>
by my
<3450>
Father
<3962>
, inherit
<2816>
the kingdom
<932>
prepared
<2090>
for you
<5213>
from
<575>
the foundation
<2602>
of the world
<2889>
.
NET ©

Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

NET © Notes


TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org