Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 19:18

Context
NET ©

“Which ones?” he asked. Jesus replied, “Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,

NIV ©

"Which ones?" the man enquired. Jesus replied, "‘Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,

NASB ©

Then he *said to Him, "Which ones?" And Jesus said, "YOU SHALL NOT COMMIT MURDER; YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY; YOU SHALL NOT STEAL; YOU SHALL NOT BEAR FALSE WITNESS;

NLT ©

"Which ones?" the man asked. And Jesus replied: "‘Do not murder. Do not commit adultery. Do not steal. Do not testify falsely.

MSG ©

The man asked, "What in particular?" Jesus said, "Don't murder, don't commit adultery, don't steal, don't lie,

BBE ©

He says to him, Which? And Jesus said, Do not put anyone to death, Do not be untrue in married life, Do not take what is not yours, Do not give false witness,

NRSV ©

He said to him, "Which ones?" And Jesus said, "You shall not murder; You shall not commit adultery; You shall not steal; You shall not bear false witness;

NKJV ©

He said to Him, "Which ones?" Jesus said, "‘You shall not murder,’ ‘You shall not commit adultery,’ ‘You shall not steal,’ ‘You shall not bear false witness,’


KJV
He saith
<3004> (5719)
unto him
<846>_,
Which
<4169>_?

<1161>
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)_,
Thou shalt do
<5407> (0)
no
<3756>
murder
<5407> (5692)_,
Thou shalt
<3431> (0)
not
<3756>
commit adultery
<3431> (5692)_,
Thou shalt
<2813> (0)
not
<3756>
steal
<2813> (5692)_,
Thou shalt
<5576> (0)
not
<3756>
bear false witness
<5576> (5692)_,
NASB ©
Then he *said
<3004>
to Him, "Which
<4169>
ones
<4169>
?" And Jesus
<2424>
said
<5346>
, "YOU SHALL NOT COMMIT
<5407>
MURDER
<5407>
; YOU SHALL NOT COMMIT
<3431>
ADULTERY
<3431>
; YOU SHALL NOT STEAL
<2813>
; YOU SHALL NOT BEAR
<5576>
FALSE
<5576>
WITNESS
<5576>
;
GREEK
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
poiav
<4169>
I-APF
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
to
<3588>
T-ASN
ou
<3756>
PRT-N
foneuseiv
<5407> (5692)
V-FAI-2S
ou
<3756>
PRT-N
moiceuseiv
<3431> (5692)
V-FAI-2S
ou
<3756>
PRT-N
kleqeiv
<2813> (5692)
V-FAI-2S
ou
<3756>
PRT-N
qeudomarturhseiv
<5576> (5692)
V-FAI-2S
NET © [draft] ITL
“Which ones
<4169>
?” he asked
<3004>
. Jesus
<2424>
replied
<5346>
, “Do
<5407>
not
<3756>
murder
<5407>
, do
<3431>
not
<3756>
commit adultery
<3431>
, do
<2813>
not
<3756>
steal
<2813>
, do
<5576>
not
<3756>
give false testimony
<5576>
,
NET ©

“Which ones?” he asked. Jesus replied, “Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,

NET © Notes


TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org