Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 14:26

Context
NET ©

When 1  the disciples saw him walking on the water 2  they were terrified and said, “It’s a ghost!” and cried out with fear.

NIV ©

When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. "It’s a ghost," they said, and cried out in fear.

NASB ©

When the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified, and said, "It is a ghost!" And they cried out in fear.

NLT ©

When the disciples saw him, they screamed in terror, thinking he was a ghost.

MSG ©

They were scared out of their wits. "A ghost!" they said, crying out in terror.

BBE ©

And when they saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they gave cries of fear.

NRSV ©

But when the disciples saw him walking on the sea, they were terrified, saying, "It is a ghost!" And they cried out in fear.

NKJV ©

And when the disciples saw Him walking on the sea, they were troubled, saying, "It is a ghost!" And they cried out for fear.


KJV
And
<2532>
when the disciples
<3101>
saw
<1492> (5631)
him
<846>
walking
<4043> (5723)
on
<1909>
the sea
<2281>_,
they were troubled
<5015> (5681)_,
saying
<3004> (5723) <3754>_,
It is
<2076> (5748)
a spirit
<5326>_;
and
<2532>
they cried out
<2896> (5656)
for
<575>
fear
<5401>_.
NASB ©
When the disciples
<3101>
saw
<3708>
Him walking
<4043>
on the sea
<2281>
, they were terrified
<5015>
, and said
<3004>
, "It is a ghost
<5326>
!" And they cried
<2896>
out in fear
<5401>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
mayhtai
<3101>
N-NPM
idontev
<1492> (5631)
V-2AAP-NPM
auton
<846>
P-ASM
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
yalasshv
<2281>
N-GSF
peripatounta
<4043> (5723)
V-PAP-ASM
etaracyhsan
<5015> (5681)
V-API-3P
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
oti
<3754>
CONJ
fantasma
<5326>
N-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kai
<2532>
CONJ
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
fobou
<5401>
N-GSM
ekraxan
<2896> (5656)
V-AAI-3P
NET © [draft] ITL
When
<1161>
the disciples
<3101>
saw
<1492>
him
<846>
walking
<4043>
on
<1909>
the water
<2281>
they were terrified
<5015>
and said
<3004>
, “It’s
<1510>
a ghost
<5326>
!” and
<2532>
cried out
<2896>
with
<575>
fear
<5401>
.
NET ©

When 1  the disciples saw him walking on the water 2  they were terrified and said, “It’s a ghost!” and cried out with fear.

NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “on the sea”; or “on the lake.” The translation “water” has been used here for stylistic reasons (cf. the same phrase in v. 25).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org