take no bag for the journey, or extra tunic, or sandals or a staff; for the worker is worth his keep.
or a bag for your journey, or even two coats, or sandals, or a staff; for the worker is worthy of his support.
Don’t carry a traveler’s bag with an extra coat and sandals or even a walking stick. Don’t hesitate to accept hospitality, because those who work deserve to be fed.
You don't need a lot of equipment. You are the equipment, and all you need to keep that going is three meals a day. Travel light.
Take no bag for your journey and do not take two coats or shoes or a stick: for the workman has a right to his food.
no bag for your journey, or two tunics, or sandals, or a staff; for laborers deserve their food.
"nor bag for your journey, nor two tunics, nor sandals, nor staffs; for a worker is worthy of his food.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).
2 tn Grk “two tunics.” See the note on the word “tunic” in Matt 5:40.
3 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Matthew’s summary (cf. Luke 9:3) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.