Jesus withdrew with his disciples to the lake, and a large crowd from Galilee followed.
Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and also from Judea,
Jesus and his disciples went out to the lake, followed by a huge crowd from all over Galilee, Judea,
Jesus went off with his disciples to the sea to get away. But a huge crowd from Galilee trailed after them--
And Jesus went away with his disciples to the sea, and a great number from Galilee came after him: and from Judaea,
Jesus departed with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him;
But Jesus withdrew with His disciples to the sea. And a great multitude from Galilee followed Him, and from Judea
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.