Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 14:35

Context
NET ©

Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him.

NIV ©

Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour might pass from him.

NASB ©

And He went a little beyond them, and fell to the ground and began to pray that if it were possible, the hour might pass Him by.

NLT ©

He went on a little farther and fell face down on the ground. He prayed that, if it were possible, the awful hour awaiting him might pass him by.

MSG ©

Going a little ahead, he fell to the ground and prayed for a way out:

BBE ©

And he went forward a little, and falling down on the earth, made request that, if possible, the hour might go from him.

NRSV ©

And going a little farther, he threw himself on the ground and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.

NKJV ©

He went a little farther, and fell on the ground, and prayed that if it were possible, the hour might pass from Him.


KJV
And
<2532>
he went forward
<4281> (5631)
a little
<3397>_,
and fell
<4098> (5627)
on
<1909>
the ground
<1093>_,
and
<2532>
prayed
<4336> (5711)
that
<2443>_,
if
<1487>
it were
<2076> (5748)
possible
<1415>_,
the hour
<5610>
might pass
<3928> (5632)
from
<575>
him
<846>_.
NASB ©
And He went
<4281>
a little
<3398>
beyond
<4281>
them, and fell
<4098>
to the ground
<1093>
and began to pray
<4336>
that if
<1487>
it were possible
<1415>
, the hour
<5610>
might pass
<3928>
Him by.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
proelywn
<4281> (5631)
V-2AAP-NSM
mikron
<3397>
A-ASN
epipten
<4098> (5707)
V-IAI-3S
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
proshuceto
<4336> (5711)
V-INI-3S
ina
<2443>
CONJ
ei
<1487>
COND
dunaton
<1415>
A-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
parelyh
<3928> (5632)
V-2AAS-3S
ap
<575>
PREP
autou
<846>
P-GSM
h
<3588>
T-NSF
wra
<5610>
N-NSF
NET © [draft] ITL
Going
<4281>
a little
<3397>
farther
<4281>
, he threw
<4098>
himself to
<1909>
the ground
<1093>
and
<2532>
prayed
<4336>
that
<2443>
if
<1487>
it were
<1510>
possible
<1415>
the hour
<5610>
would pass
<3928>
from
<575>
him
<846>
.
NET ©

Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him.

NET © Notes


TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org