Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 14:1

Context
NET ©

Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law 1  were trying to find a way 2  to arrest Jesus 3  by stealth and kill him.

NIV ©

Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests and the teachers of the law were looking for some sly way to arrest Jesus and kill him.

NASB ©

Now the Passover and Unleavened Bread were two days away; and the chief priests and the scribes were seeking how to seize Him by stealth and kill Him;

NLT ©

It was now two days before the Passover celebration and the Festival of Unleavened Bread. The leading priests and the teachers of religious law were still looking for an opportunity to capture Jesus secretly and put him to death.

MSG ©

In only two days the eight-day Festival of Passover and the Feast of Unleavened Bread would begin. The high priests and religion scholars were looking for a way they could seize Jesus by stealth and kill him.

BBE ©

It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread: and the chief priests and the scribes made designs how they might take him by deceit and put him to death:

NRSV ©

It was two days before the Passover and the festival of Unleavened Bread. The chief priests and the scribes were looking for a way to arrest Jesus by stealth and kill him;

NKJV ©

After two days it was the Passover and the Feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes sought how they might take Him by trickery and put Him to death.


KJV
After
<1161>
two
<1417>
days
<2250>
was
<2258> (5713)
[the feast of] the passover
<3957>_,
and
<2532>
of
<3326>
unleavened bread
<106>_:
and
<2532>
the chief priests
<749>
and
<2532>
the scribes
<1122>
sought
<2212> (5707)
how
<4459>
they might take
<2902> (5660)
him
<846>
by
<1722>
craft
<1388>_,
and put [him] to death
<615> (5725)_.
NASB ©
Now
<1161>
the Passover
<3957>
and Unleavened
<106>
Bread were two
<1417>
days
<2250>
away
<3326>
; and the chief
<749>
priests
<749>
and the scribes
<1122>
were seeking
<2212>
how
<4459>
to seize
<2902>
Him by stealth
<1388>
and kill
<615>
Him;
GREEK
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
de
<1161>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
pasca
<3957>
ARAM
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
azuma
<106>
A-NPN
meta
<3326>
PREP
duo
<1417>
A-NUI
hmerav
<2250>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
ezhtoun
<2212> (5707)
V-IAI-3P
oi
<3588>
T-NPM
arciereiv
<749>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
grammateiv
<1122>
N-NPM
pwv
<4459>
ADV-I
auton
<846>
P-ASM
en
<1722>
PREP
dolw
<1388>
N-DSM
krathsantev
<2902> (5660)
V-AAP-NPM
apokteinwsin
<615> (5725)
V-PAS-3P
NET © [draft] ITL
Two
<1417>
days
<2250>
before the Passover
<3957>
and
<2532>
the Feast of Unleavened Bread
<106>
, the chief priests
<749>
and
<2532>
the experts in the law
<1122>
were trying to find
<2212>
a way
<4459>
to arrest
<2902>
Jesus
<846>
by
<1722>
stealth
<1388>
and kill
<615>
him.
NET ©

Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law 1  were trying to find a way 2  to arrest Jesus 3  by stealth and kill him.

NET © Notes

tn Or “the chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

tn Grk “were seeking how.”

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org