Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 8:38

Context
NET ©

The man from whom the demons had gone out begged to go 1  with him, but Jesus 2  sent him away, saying,

NIV ©

The man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent him away, saying,

NASB ©

But the man from whom the demons had gone out was begging Him that he might accompany Him; but He sent him away, saying,

NLT ©

The man who had been demon possessed begged to go, too, but Jesus said,

MSG ©

The man whom he had delivered from the demons asked to go with him, but he sent him back, saying,

BBE ©

But the man from whom the evil spirits had gone out had a great desire to be with him, but he sent him away, saying,

NRSV ©

The man from whom the demons had gone begged that he might be with him; but Jesus sent him away, saying,

NKJV ©

Now the man from whom the demons had departed begged Him that he might be with Him. But Jesus sent him away, saying,


KJV
Now
<1161>
the man
<435>
out of
<575>
whom
<3739>
the devils
<1140>
were departed
<1831> (5715)
besought
<1189> (5711)
him
<846>
that he might be
<1511> (5750)
with
<4862>
him
<846>_:
but
<1161>
Jesus
<2424>
sent
<630> (0)
him
<846>
away
<630> (5656)_,
saying
<3004> (5723)_,
NASB ©
But the man
<435>
from whom
<3739>
the demons
<1140>
had gone
<1831>
out was begging
<1189>
Him that he might accompany
<1510>
<4862> Him; but He sent
<630>
him away
<630>
, saying
<3004>
,
GREEK
edeito
<1189> (5711)
V-INI-3S
de
<1161>
CONJ
autou
<846>
P-GSM
o
<3588>
T-NSM
anhr
<435>
N-NSM
af
<575>
PREP
ou
<3739>
R-GSM
exelhluyei
<1831> (5715)
V-LAI-3S
ta
<3588>
T-NPN
daimonia
<1140>
N-NPN
einai
<1510> (5750)
V-PXN
sun
<4862>
PREP
autw
<846>
P-DSM
apelusen
<630> (5656)
V-AAI-3S
de
<1161>
CONJ
auton
<846>
P-ASM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
NET © [draft] ITL
The man
<435>
from
<575>
whom
<3739>
the demons
<1140>
had gone out
<1831>
begged
<1189>
to go with
<4862>
him
<846>
, but Jesus sent
<630>
him
<846>
away
<630>
, saying
<3004>
,
NET ©

The man from whom the demons had gone out begged to go 1  with him, but Jesus 2  sent him away, saying,

NET © Notes

tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org