Each tree is recognised by its own fruit. People do not pick figs from thorn-bushes, or grapes from briers.
"For each tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from a briar bush.
A tree is identified by the kind of fruit it produces. Figs never grow on thornbushes or grapes on bramble bushes.
The health of the apple tells the health of the tree. You must begin with your own life-giving lives.
For every tree is judged by its fruit. Men do not get figs from thorns, or grapes from blackberry plants.
for each tree is known by its own fruit. Figs are not gathered from thorns, nor are grapes picked from a bramble bush.
"For every tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn The principle of the passage is that one produces what one is.
2 tn Grk “they do not gather”; this has been simplified to the passive voice in the translation since the subject “they” is not specified further in the context.
3 tn This is a different verb (τρυγῶσιν, trugwsin) for gathering from the previous one (συλλέγουσιν, sullegousin).
4 tn This is a different term (βάτος, batos) for a thorn or bramble bush than the previous one (ἄκανθα, akanqa).
sn The statement nor are grapes picked from brambles illustrates the principle: That which cannot produce fruit, does not produce fruit.