Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 23:7

Context
NET ©

When 1  he learned that he was from Herod’s jurisdiction, 2  he sent him over to Herod, 3  who also happened to be in Jerusalem 4  at that time.

NIV ©

When he learned that Jesus was under Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.

NASB ©

And when he learned that He belonged to Herod’s jurisdiction, he sent Him to Herod, who himself also was in Jerusalem at that time.

NLT ©

When they answered that he was, Pilate sent him to Herod Antipas, because Galilee was under Herod’s jurisdiction, and Herod happened to be in Jerusalem at the time.

MSG ©

Realizing that he properly came under Herod's jurisdiction, he passed the buck to Herod, who just happened to be in Jerusalem for a few days.

BBE ©

And when he saw that he was under the authority of Herod, he sent him to Herod, who was in Jerusalem himself at that time.

NRSV ©

And when he learned that he was under Herod’s jurisdiction, he sent him off to Herod, who was himself in Jerusalem at that time.

NKJV ©

And as soon as he knew that He belonged to Herod’s jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.


KJV
And
<2532>
as soon as he knew
<1921> (5631)
that
<3754>
he belonged
<2076> (5748)
unto
<1537>
Herod's
<2264>
jurisdiction
<1849>_,
he sent
<375> (5656)
him
<846>
to
<4314>
Herod
<2264>_,
who
<5607> (0)
himself
<846>
also
<2532>
was
<5607> (5752)
at
<1722>
Jerusalem
<2414>
at
<1722>
that
<5025>
time
<2250>_.
NASB ©
And when he learned
<1921>
that He belonged
<1510>
<1537> to Herod's
<2264>
jurisdiction
<1849>
, he sent
<375>
Him to Herod
<2264>
, who himself
<846>
also
<2532>
was in Jerusalem
<2414>
at that time
<2250>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
epignouv
<1921> (5631)
V-2AAP-NSM
oti
<3754>
CONJ
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
exousiav
<1849>
N-GSF
hrwdou
<2264>
N-GSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
anepemqen
<375> (5656)
V-AAI-3S
auton
<846>
P-ASM
prov
<4314>
PREP
hrwdhn
<2264>
N-ASM
onta
<1510> (5752)
V-PXP-ASM
kai
<2532>
CONJ
auton
<846>
P-ASM
en
<1722>
PREP
ierosolumoiv
<2414>
N-DPN
en
<1722>
PREP
tautaiv
<3778>
D-DPF
taiv
<3588>
T-DPF
hmeraiv
<2250>
N-DPF
NET © [draft] ITL
When
<2532>
he learned
<1921>
that
<3754>
he was
<1510>
from
<1537>
Herod’s
<2264>
jurisdiction
<1849>
, he sent
<375>
him
<846>
over
<375>
to
<4314>
Herod
<2264>
, who
<1510>
also
<2532>
happened to be
<1510>
in
<1722>
Jerusalem
<2414>
at
<1722>
that
<3778>
time
<2250>
.
NET ©

When 1  he learned that he was from Herod’s jurisdiction, 2  he sent him over to Herod, 3  who also happened to be in Jerusalem 4  at that time.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn Learning that Jesus was from Galilee and therefore part of Herod’s jurisdiction, Pilate decided to rid himself of the problem by sending him to Herod.

sn Herod was Herod Antipas, son of Herod the Great. See the note on Herod in 3:1.

sn Herod would probably have come to Jerusalem for the feast, although his father was only half Jewish (Josephus, Ant. 14.15.2 [14.403]). Josephus does mention Herod’s presence in Jerusalem during a feast (Ant. 18.5.3 [18.122]).

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org