Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 2:52

Context
NET ©

And Jesus increased 1  in wisdom and in stature, and in favor with God and with people.

NIV ©

And Jesus grew in wisdom and stature, and in favour with God and men.

NASB ©

And Jesus kept increasing in wisdom and stature, and in favor with God and men.

NLT ©

So Jesus grew both in height and in wisdom, and he was loved by God and by all who knew him.

MSG ©

And Jesus matured, growing up in both body and spirit, blessed by both God and people.

BBE ©

And Jesus was increasing in wisdom and in years, and in grace before God and men.

NRSV ©

And Jesus increased in wisdom and in years, and in divine and human favor.

NKJV ©

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.


KJV
And
<2532>
Jesus
<2424>
increased
<4298> (5707)
in wisdom
<4678>
and
<2532>
stature
<2244>_,
and
<2532>
in favour
<5485>
with
<3844>
God
<2316>
and
<2532>
man
<444>_.
{stature: or, age}
NASB ©
And Jesus
<2424>
kept increasing
<4298>
in wisdom
<4678>
and stature
<2244>
, and in favor
<5485>
with God
<2316>
and men
<444>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
proekopten
<4298> (5707)
V-IAI-3S
th
<3588>
T-DSF
sofia
<4678>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
hlikia
<2244>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
cariti
<5485>
N-DSF
para
<3844>
PREP
yew
<2316>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
anyrwpoiv
<444>
N-DPM
NET © [draft] ITL
And
<2532>
Jesus
<2424>
increased
<4298>
in wisdom
<4678>
and
<2532>
in stature
<2244>
, and
<2532>
in favor
<5485>
with
<3844>
God
<2316>
and
<2532>
with people
<444>
.
NET ©

And Jesus increased 1  in wisdom and in stature, and in favor with God and with people.

NET © Notes

tn Or “kept increasing.” The imperfect tense suggests something of a progressive force to the verb.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org