Thinking he was in their company, they travelled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends.
but supposed Him to be in the caravan, and went a day’s journey; and they began looking for Him among their relatives and acquaintances.
because they assumed he was with friends among the other travelers. But when he didn’t show up that evening, they started to look for him among their relatives and friends.
Thinking he was somewhere in the company of pilgrims, they journeyed for a whole day and then began looking for him among relatives and neighbors.
And in the belief that he was with some of their number, they went a day’s journey; and after looking for him among their relations and friends,
Assuming that he was in the group of travelers, they went a day’s journey. Then they started to look for him among their relatives and friends.
but supposing Him to have been in the company, they went a day’s journey, and sought Him among their relatives and acquaintances.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn An ancient journey like this would have involved a caravan of people who traveled together as a group for protection and fellowship.
2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
3 tn Or “and friends.” See L&N 28.30 and 34.17.