will fail to receive many times as much in this age and, in the age to come, eternal life."
who will not receive many times as much at this time and in the age to come, eternal life."
will be repaid many times over in this life, as well as receiving eternal life in the world to come."
will lose out. It will all come back multiplied many times over in your lifetime. And then the bonus of eternal life!"
Who will not get much more in this time, and in the world to come, eternal life.
who will not get back very much more in this age, and in the age to come eternal life."
"who shall not receive many times more in this present time, and in the age to come eternal life."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 sn Jesus reassures his disciples with a promise that (1) much benefit in this life (many times more) and (2) eternal life in the age to come will be given.
2 tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.
3 sn Note that Luke (see also Matt 19:29; Mark 10:30; Luke 10:25) portrays eternal life as something one receives in the age to come, unlike John, who emphasizes the possibility of receiving eternal life in the present (John 5:24).