Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 13:23

Context
NET ©

Someone 1  asked 2  him, “Lord, will only a few 3  be saved?” So 4  he said to them,

NIV ©

Someone asked him, "Lord, are only a few people going to be saved?" He said to them,

NASB ©

And someone said to Him, "Lord, are there just a few who are being saved?" And He said to them,

NLT ©

Someone asked him, "Lord, will only a few be saved?" He replied,

MSG ©

A bystander said, "Master, will only a few be saved?" He said,

BBE ©

And someone said to him, Lord, will only a small number have salvation? And he said to them,

NRSV ©

Someone asked him, "Lord, will only a few be saved?" He said to them,

NKJV ©

Then one said to Him, "Lord, are there few who are saved?" And He said to them,


KJV
Then
<1161>
said
<2036> (5627)
one
<5100>
unto
<4314>
him
<846>_,
Lord
<2962>_,
are there few
<1487> <3641>
that be saved
<4982> (5746)_?
And
<1161>
he said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
NASB ©
And someone
<5100>
said
<3004>
to Him, "Lord
<2962>
, are there just a few
<3641>
who are being saved
<4982>
?" And He said
<3004>
to them,
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
tiv
<5100>
X-NSM
autw
<846>
P-DSM
kurie
<2962>
N-VSM
ei
<1487>
COND
oligoi
<3641>
A-NPM
oi
<3588>
T-NPM
swzomenoi
<4982> (5746)
V-PPP-NPM
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
NET © [draft] ITL
Someone
<5100>
asked
<2036>
him
<846>
, “Lord
<2962>
, will
<4982>
only
<1487>
a few
<3641>
be saved
<4982>
?” So
<1161>
he said
<2036>
to
<4314>
them
<846>
,
NET ©

Someone 1  asked 2  him, “Lord, will only a few 3  be saved?” So 4  he said to them,

NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “said to.”

sn The warnings earlier in Jesus’ teaching have led to the question whether only a few will be saved.

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply was triggered by the preceding question.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org