And the child grew and became strong in spirit; and he lived in the desert until he appeared publicly to Israel.
And the child continued to grow and to become strong in spirit, and he lived in the deserts until the day of his public appearance to Israel.
John grew up and became strong in spirit. Then he lived out in the wilderness until he began his public ministry to Israel.
The child grew up, healthy and spirited. He lived out in the desert until the day he made his prophetic debut in Israel.
And the child became tall, and strong in spirit; and he was living in the waste land till the day when he came before the eyes of Israel.
The child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he appeared publicly to Israel.
So the child grew and became strong in spirit, and was in the deserts till the day of his manifestation to Israel.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn This verb is imperfect.
2 tn This verb is also imperfect.
3 tn Or “desert.”
4 tn Grk “until the day of his revealing.”