and he will reign over the house of Jacob for ever; his kingdom will never end."
and He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end."
And he will reign over Israel forever; his Kingdom will never end!"
He will rule Jacob's house forever--no end, ever, to his kingdom."
He will have rule over the house of Jacob for ever, and of his kingdom there will be no end.
He will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end."
"And He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence is begun here in the translation because of the length of the sentence in Greek.
2 tn Or “over Israel.”
sn The expression house of Jacob refers to Israel. This points to the Messiah’s relationship to the people of Israel.