Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 24:23

Context
NET ©

Then Moses spoke to the Israelites and they brought the one who cursed outside the camp and stoned him with stones. So the Israelites did just as the Lord had commanded Moses.

NIV ©

Then Moses spoke to the Israelites, and they took the blasphemer outside the camp and stoned him. The Israelites did as the LORD commanded Moses.

NASB ©

Then Moses spoke to the sons of Israel, and they brought the one who had cursed outside the camp and stoned him with stones. Thus the sons of Israel did, just as the LORD had commanded Moses.

NLT ©

After Moses gave all these instructions to the Israelites, they led the blasphemer outside the camp and stoned him to death, just as the LORD had commanded Moses.

MSG ©

Moses then spoke to the People of Israel. They brought the blasphemer outside the camp and stoned him. The People of Israel followed the orders GOD had given Moses.

BBE ©

And Moses said these words to the children of Israel, and they took the man who had been cursing outside the tent-circle and had him stoned. The children of Israel did as the Lord gave orders to Moses.

NRSV ©

Moses spoke thus to the people of Israel; and they took the blasphemer outside the camp, and stoned him to death. The people of Israel did as the LORD had commanded Moses.

NKJV ©

Then Moses spoke to the children of Israel; and they took outside the camp him who had cursed, and stoned him with stones. So the children of Israel did as the LORD commanded Moses.


KJV
And Moses
<04872>
spake
<01696> (8762)
to the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
that they should bring forth
<03318> (8686)
him that had cursed
<07043> (8764)
out
<02351>
of the camp
<04264>_,
and stone
<07275> (8799)
him with stones
<068>_.
And the children
<01121>
of Israel
<03478>
did
<06213> (8804)
as the LORD
<03068>
commanded
<06680> (8765)
Moses
<04872>_.
NASB ©
Then Moses
<04872>
spoke
<01696>
to the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, and they brought
<03318>
the one who had cursed
<07043>
outside
<0413>
the camp
<04264>
and stoned
<07275>
him with stones
<068>
. Thus the sons
<01121>
of Israel
<03478>
did
<06213>
, just
<03512>
as the LORD
<03068>
had commanded
<06680>
Moses
<04872>
.
HEBREW
P
hsm
<04872>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsak
<0834>
wve
<06213>
larvy
<03478>
ynbw
<01121>
Nba
<068>
wta
<0853>
wmgryw
<07275>
hnxml
<04264>
Uwxm
<02351>
la
<0413>
llqmh
<07043>
ta
<0853>
wayuwyw
<03318>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
hsm
<04872>
rbdyw (24:23)
<01696>
LXXM
kai
<2532
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
mwushv {N-NSM} toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
exhgagon
<1806
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
katarasamenon {V-AMPAS} exw
<1854
PREP
thv
<3588
T-GSF
parembolhv {N-GSF} kai
<2532
CONJ
eliyobolhsan
<3036
V-AAI-3P
auton
<846
D-ASM
en
<1722
PREP
liyoiv
<3037
N-DPM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
kaya
<2505
ADV
sunetaxen
<4929
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
mwush {N-DSM}
NET © [draft] ITL
Then
<01696>
Moses
<04872>
spoke
<01696>
to
<0413>
the Israelites
<03478>
and they brought
<03318>
the one who cursed
<07043>
outside
<02351>
the camp
<04264>
and stoned
<07275>
him with stones
<068>
. So the Israelites
<03478>
did
<06213>
just
<0834>
as the Lord
<03068>
had commanded
<06680>
Moses
<04872>
.
NET ©

Then Moses spoke to the Israelites and they brought the one who cursed outside the camp and stoned him with stones. So the Israelites did just as the Lord had commanded Moses.

NET © Notes


TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org