Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 19:13

Context
NET ©

You must not oppress your neighbor or commit robbery against him. 1  You must not withhold 2  the wages of the hired laborer overnight until morning.

NIV ©

"‘Do not defraud your neighbour or rob him. "‘Do not hold back the wages of a hired man overnight.

NASB ©

‘You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired man are not to remain with you all night until morning.

NLT ©

"Do not cheat or rob anyone. "Always pay your hired workers promptly.

MSG ©

"Don't exploit your friend or rob him. "Don't hold back the wages of a hired hand overnight.

BBE ©

Do not be cruel to your neighbour or take what is his; do not keep back a servant’s payment from him all night till the morning.

NRSV ©

You shall not defraud your neighbor; you shall not steal; and you shall not keep for yourself the wages of a laborer until morning.

NKJV ©

‘You shall not cheat your neighbor, nor rob him . The wages of him who is hired shall not remain with you all night until morning.


KJV
Thou shalt not defraud
<06231> (8799)
thy neighbour
<07453>_,
neither rob
<01497> (8799)
[him]: the wages
<06468>
of him that is hired
<07916>
shall not abide
<03885> (8799)
with thee all night until the morning
<01242>_.
NASB ©
'You shall not oppress
<06231>
your neighbor
<07453>
, nor
<03808>
rob
<01497>
him. The wages
<06468>
of a hired
<07916>
man
<07916>
are not to remain
<03885>
with you all night
<03885>
until
<05704>
morning
<01242>
.
HEBREW
rqb
<01242>
de
<05704>
Kta
<0854>
rykv
<07916>
tlep
<06468>
Nylt
<03885>
al
<03808>
lzgt
<01497>
alw
<03808>
Ker
<07453>
ta
<0853>
qset
<06231>
al (19:13)
<03808>
LXXM
ouk
<3364
ADV
adikhseiv
<91
V-FAI-2S
ton
<3588
T-ASM
plhsion
<4139
ADV
kai
<2532
CONJ
ouc
<3364
ADV
arpaseiv
<726
V-FAI-2S
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
koimhyhsetai
<2837
V-FPI-3S
o
<3588
T-NSM
misyov
<3408
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
misywtou
<3411
A-GSM
para
<3844
PREP
soi
<4771
P-DS
ewv
<2193
CONJ
prwi
<4404
ADV
NET © [draft] ITL
You must not
<03808>
oppress
<06231>
your neighbor
<07453>
or
<03808>
commit robbery
<01497>
against him. You must not
<03808>
withhold
<0854>
the wages of the hired
<07916>
laborer overnight
<03885>
until
<05704>
morning
<01242>
.
NET ©

You must not oppress your neighbor or commit robbery against him. 1  You must not withhold 2  the wages of the hired laborer overnight until morning.

NET © Notes

tn Heb “You shall not oppress your neighbor and you shall not rob.”

tn Heb “hold back with you”; perhaps “hold back for yourself” (cf. NRSV “keep for yourself”).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org