Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 18:27

Context
NET ©

for the people who were in the land before you have done all these abominations, 1  and the land has become unclean.

NIV ©

for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled.

NASB ©

(for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled);

NLT ©

"All these detestable activities are practiced by the people of the land where I am taking you, and the land has become defiled.

MSG ©

The people who lived in this land before you arrived did all these things and polluted the land.

BBE ©

(For all these disgusting things were done by the men of this country who were there before you, and the land has been made unclean by them;)

NRSV ©

(for the inhabitants of the land, who were before you, committed all of these abominations, and the land became defiled);

NKJV ©

‘(for all these abominations the men of the land have done, who were before you, and thus the land is defiled),


KJV
(For all these
<0411>
abominations
<08441>
have the men
<0582>
of the land
<0776>
done
<06213> (8804)_,
which [were] before
<06440>
you, and the land
<0776>
is defiled
<02930> (8799);)
NASB ©
(for the men
<0376>
of the land
<0776>
who
<0834>
have been before
<06440>
you have done
<06213>
all
<03605>
these
<0411>
abominations
<08441>
, and the land
<0776>
has become
<02930>
defiled
<02930>
);
HEBREW
Urah
<0776>
amjtw
<02930>
Mkynpl
<06440>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
ysna
<0376>
wve
<06213>
lah
<0411>
tbewth
<08441>
lk
<03605>
ta
<0853>
yk (18:27)
<03588>
LXXM
panta
<3956
A-APN
gar
<1063
PRT
ta
<3588
T-APN
bdelugmata
<946
N-APN
tauta
<3778
D-APN
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
anyrwpoi
<444
N-NPM
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
oi
<3588
T-NPM
ontev
<1510
V-PAPNP
proteroi
<4387
A-NPM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
emianyh
<3392
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
NET © [draft] ITL
for
<03588>
the people
<0376>
who were in the land
<0776>
before
<06440>
you have done
<06213>
all
<03605>
these
<0411>
abominations
<08441>
, and the land
<0776>
has become unclean
<02930>
.
NET ©

for the people who were in the land before you have done all these abominations, 1  and the land has become unclean.

NET © Notes

tn Heb “for all these abominations the men of the land who were before you have done.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org