Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 1:3

Context
NET ©

“‘If his offering is a burnt offering 1  from the herd he must present it as a flawless male; he must present it at the entrance 2  of the Meeting Tent for its 3  acceptance before the Lord.

NIV ©

"‘If the offering is a burnt offering from the herd, he is to offer a male without defect. He must present it at the entrance to the Tent of Meeting so that it will be acceptable to the LORD.

NASB ©

‘If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer it, a male without defect; he shall offer it at the doorway of the tent of meeting, that he may be accepted before the LORD.

NLT ©

"If your sacrifice for a whole burnt offering is from the herd, bring a bull with no physical defects to the entrance of the Tabernacle so it will be accepted by the LORD.

MSG ©

"If the offering is a Whole-Burnt-Offering from the herd, present a male without a defect at the entrance to the Tent of Meeting that it may be accepted by GOD.

BBE ©

If the offering is a burned offering of the herd, let him give a male without a mark: he is to give it at the door of the Tent of meeting so that he may be pleasing to the Lord.

NRSV ©

If the offering is a burnt offering from the herd, you shall offer a male without blemish; you shall bring it to the entrance of the tent of meeting, for acceptance in your behalf before the LORD.

NKJV ©

‘If his offering is a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish; he shall offer it of his own free will at the door of the tabernacle of meeting before the LORD.


KJV
If his offering
<07133>
[be] a burnt sacrifice
<05930>
of the herd
<01241>_,
let him offer
<07126> (8686)
a male
<02145>
without blemish
<08549>_:
he shall offer
<07126> (8686)
it of his own voluntary will
<07522>
at the door
<06607>
of the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>
before
<06440>
the LORD
<03068>_.
NASB ©
'If
<0518>
his offering
<07133>
is a burnt
<05930>
offering
<05930>
from the herd
<01241>
, he shall offer
<07126>
it, a male
<02145>
without
<08549>
defect
<08549>
; he shall offer
<07126>
it at the doorway
<06607>
of the tent
<0168>
of meeting
<04150>
, that he may be accepted
<07522>
before
<06440>
the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
wnurl
<07522>
wta
<0853>
byrqy
<07126>
dewm
<04150>
lha
<0168>
xtp
<06607>
la
<0413>
wnbyrqy
<07126>
Mymt
<08549>
rkz
<02145>
rqbh
<01241>
Nm
<04480>
wnbrq
<07133>
hle
<05930>
Ma (1:3)
<0518>
LXXM
ean
<1437
CONJ
olokautwma
<3646
N-NSN
to
<3588
T-NSN
dwron
<1435
N-NSN
autou
<846
D-GSM
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
bown
<1016
N-GPM
arsen {A-ASN} amwmon
<299
A-ASN
prosaxei
<4317
V-FAI-3S
prov
<4314
PREP
thn
<3588
T-ASF
yuran
<2374
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
prosoisei
<4374
V-FAI-3S
auto
<846
D-ASN
dekton
<1184
A-ASN
enantion
<1726
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
NET © [draft] ITL
“‘If
<0518>
his offering is a burnt offering
<05930>
from
<04480>
the herd
<01241>
he must present
<07126>
it as a flawless
<08549>
male
<02145>
; he must present
<07126>
it at the entrance
<06607>
of the Meeting
<04150>
Tent
<0168>
for its acceptance
<07522>
before
<06440>
the Lord
<03068>
.
NET ©

“‘If his offering is a burnt offering 1  from the herd he must present it as a flawless male; he must present it at the entrance 2  of the Meeting Tent for its 3  acceptance before the Lord.

NET © Notes

sn The burnt offering (עֹלָה, ’olah) was basically a “a gift of a soothing aroma to the Lord” (vv. 9, 13, 17). It could serve as a votive or freewill offering (e.g., Lev 22:18-20), an accompaniment of prayer and supplication (e.g., 1 Sam 7:9-10), part of the regular daily, weekly, monthly, and festival cultic pattern (e.g., Num 28-29), or to make atonement either alone (e.g., Lev 1:4; 16:24) or in combination with the grain offering (e.g., Lev 14:20) or sin offering (e.g., Lev 5:7; 9:7). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:996-1022.

tn Heb “door” (so KJV, ASV); NASB “doorway” (likewise throughout the book of Leviticus). The translation “door” or “doorway” may suggest a framed door in a casing to the modern reader, but here the term refers to the entrance to a tent.

tn The NIV correctly has “it” in the text, referring to the acceptance of the animal (cf., e.g., RSV, NEB, NLT), but “he” in the margin, referring to the acceptance of the offerer (cf. ASV, NASB, JB). The reference to a “flawless male” in the first half of this verse suggests that the issue here is the acceptability of the animal to make atonement on behalf of the offerer (Lev 1:4; cf. NRSV “for acceptance in your behalf”).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org