Those who were my enemies without cause hunted me like a bird.
My enemies without cause Hunted me down like a bird;
My enemies, whom I have never harmed, chased me like a bird.
"Enemies with no reason to be enemies hunted me down like a bird.
They who are against me without cause have gone hard after me as if I was a bird;
Those who were my enemies without cause have hunted me like a bird;
My enemies without cause Hunted me down like a bird.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “without cause.”
2 tn The construction צוֹד צָדוּנִי (tsod tsaduni, “they have hunted me down”) is emphatic: Qal infinitive absolute of the same root of Qal perfect 3rd person common plural + 1st person common singular suffix.