Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 9:6

Context
NET ©

They came to Joshua at the camp in Gilgal and said to him and the men of Israel, “We have come from a distant land. Make a treaty with us.”

NIV ©

Then they went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel, "We have come from a distant country; make a treaty with us."

NASB ©

They went to Joshua to the camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; now therefore, make a covenant with us."

NLT ©

When they arrived at the camp of Israel at Gilgal, they told Joshua and the men of Israel, "We have come from a distant land to ask you to make a peace treaty with us."

MSG ©

They came to Joshua at Gilgal and spoke to the men of Israel, "We've come from a far-off country; make a covenant with us."

BBE ©

And they came to Joshua to the tent-circle at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, We have come from a far country: so now make an agreement with us.

NRSV ©

They went to Joshua in the camp at Gilgal, and said to him and to the Israelites, "We have come from a far country; so now make a treaty with us."

NKJV ©

And they went to Joshua, to the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, "We have come from a far country; now therefore, make a covenant with us."


KJV
And they went
<03212> (8799)
to Joshua
<03091>
unto the camp
<04264>
at Gilgal
<01537>_,
and said
<0559> (8799)
unto him, and to the men
<0376>
of Israel
<03478>_,
We be come
<0935> (8804)
from a far
<07350>
country
<0776>_:
now therefore make
<03772> (8798)
ye a league
<01285>
with us.
NASB ©
They went
<01980>
to Joshua
<03091>
to the camp
<04264>
at Gilgal
<01537>
and said
<0559>
to him and to the men
<0376>
of Israel
<03478>
, "We have come
<0935>
from a far
<07350>
country
<0776>
; now
<06258>
therefore, make
<03772>
a covenant
<01285>
with us."
HEBREW
tyrb
<01285>
wnl
<0>
wtrk
<03772>
htew
<06258>
wnab
<0935>
hqwxr
<07350>
Uram
<0776>
larvy
<03478>
sya
<0376>
law
<0413>
wyla
<0413>
wrmayw
<0559>
lglgh
<01537>
hnxmh
<04264>
la
<0413>
eswhy
<03091>
la
<0413>
wklyw (9:6)
<01980>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyosan
<2064
V-AAI-3P
prov
<4314
PREP
ihsoun
<2424
N-PRI
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
parembolhn {N-ASF} israhl
<2474
N-PRI
eiv
<1519
PREP
galgala {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eipan {V-AAI-3P} prov
<4314
PREP
ihsoun
<2424
N-PRI
kai
<2532
CONJ
israhl
<2474
N-PRI
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
makroyen
<3113
ADV
hkamen
<1854
V-PAI-1P
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
diayesye {V-AMD-2P} hmin
<1473
P-DP
diayhkhn
<1242
N-ASF
NET © [draft] ITL
They came
<01980>
to
<0413>
Joshua
<03091>
at
<0413>
the camp
<04264>
in Gilgal
<01537>
and said
<0559>
to
<0413>
him and the men
<0376>
of Israel
<03478>
, “We have come
<0935>
from a distant
<07350>
land
<0776>
. Make
<03772>
a treaty
<01285>
with us.”
NET ©

They came to Joshua at the camp in Gilgal and said to him and the men of Israel, “We have come from a distant land. Make a treaty with us.”

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org