Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 9:18

Context
NET ©

The Israelites did not attack them because the leaders of the community had sworn an oath to them in the name of the Lord God of Israel. 1  The whole community criticized 2  the leaders,

NIV ©

But the Israelites did not attack them, because the leaders of the assembly had sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel. The whole assembly grumbled against the leaders,

NASB ©

The sons of Israel did not strike them because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD the God of Israel. And the whole congregation grumbled against the leaders.

NLT ©

But the Israelites did not attack the towns, for their leaders had made a vow to the LORD, the God of Israel. The people of Israel grumbled against their leaders because of the treaty.

MSG ©

But the People of Israel didn't attack them; the leaders of the congregation had given their word before the GOD of Israel. But the congregation was up in arms over their leaders.

BBE ©

And the children of Israel did not put them to death, because the chiefs of the people had taken an oath to them by the Lord, the God of Israel. And all the people made an outcry against the chiefs.

NRSV ©

But the Israelites did not attack them, because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. Then all the congregation murmured against the leaders.

NKJV ©

But the children of Israel did not attack them, because the rulers of the congregation had sworn to them by the LORD God of Israel. And all the congregation complained against the rulers.


KJV
And the children
<01121>
of Israel
<03478>
smote
<05221> (8689)
them not, because the princes
<05387>
of the congregation
<05712>
had sworn
<07650> (8738)
unto them by the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>_.
And all the congregation
<05712>
murmured
<03885> (8735)
against the princes
<05387>_.
NASB ©
The sons
<01121>
of Israel
<03478>
did not strike
<05221>
them because
<03588>
the leaders
<05387>
of the congregation
<05712>
had sworn
<07650>
to them by the LORD
<03068>
the God
<0430>
of Israel
<03478>
. And the whole
<03605>
congregation
<05712>
grumbled
<03885>
against
<05921>
the leaders
<05387>
.
HEBREW
Myayvnh
<05387>
le
<05921>
hdeh
<05712>
lk
<03605>
wnlyw
<03885>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhyb
<03068>
hdeh
<05712>
yayvn
<05387>
Mhl
<0>
websn
<07650>
yk
<03588>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Mwkh
<05221>
alw (9:18)
<03808>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
emacesanto
<3164
V-AMI-3P
autoiv
<846
D-DPM
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
oti
<3754
CONJ
wmosan {V-AAI-3P} autoiv
<846
D-DPM
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
kurion
<2962
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
diegoggusan
<1234
V-AAI-3P
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
sunagwgh
<4864
N-NSF
epi
<1909
PREP
toiv
<3588
T-DPM
arcousin
<758
N-DPM
NET © [draft] ITL
The Israelites
<03478>
did not
<03808>
attack
<05221>
them because
<03588>
the leaders
<05387>
of the community
<05712>
had sworn an oath
<07650>
to them in the name of the Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
. The whole
<03605>
community
<05712>
criticized
<03885>
the leaders
<05387>
,
NET ©

The Israelites did not attack them because the leaders of the community had sworn an oath to them in the name of the Lord God of Israel. 1  The whole community criticized 2  the leaders,

NET © Notes

tn Heb “by the Lord God of Israel.”

tn Or “grumbled against.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org