Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 18:7

Context
NET ©

But the Levites will not have an allotted portion among you, for their inheritance is to serve the Lord. 1  Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh have already received their allotted land 2  east of the Jordan which Moses the Lord’s servant assigned them.”

NIV ©

The Levites, however, do not get a portion among you, because the priestly service of the LORD is their inheritance. And Gad, Reuben and the half-tribe of Manasseh have already received their inheritance on the east side of the Jordan. Moses the servant of the LORD gave it to them."

NASB ©

"For the Levites have no portion among you, because the priesthood of the LORD is their inheritance. Gad and Reuben and the half-tribe of Manasseh also have received their inheritance eastward beyond the Jordan, which Moses the servant of the LORD gave them."

NLT ©

However, the Levites will not receive any land. Their role as priests of the LORD is their inheritance. And the tribes of Gad, Reuben, and the half–tribe of Manasseh won’t receive any more land, for they have already received their inheritance, which Moses, the servant of the LORD, gave them on the east side of the Jordan River."

MSG ©

"Only the Levites get no portion among you because the priesthood of GOD is their inheritance. And Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh already have their inheritance on the east side of the Jordan, given to them by Moses the servant of GOD."

BBE ©

For the Levites have no part among you; to be the Lord’s priests is their heritage; and Gad and Reuben and the half-tribe of Manasseh have had their heritage on the east side of Jordan, given to them by Moses, the servant of the Lord.

NRSV ©

The Levites have no portion among you, for the priesthood of the LORD is their heritage; and Gad and Reuben and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan eastward, which Moses the servant of the LORD gave them."

NKJV ©

"But the Levites have no part among you, for the priesthood of the LORD is their inheritance. And Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them."


KJV
But the Levites
<03881>
have no part
<02506>
among
<07130>
you; for the priesthood
<03550>
of the LORD
<03068>
[is] their inheritance
<05159>_:
and Gad
<01410>_,
and Reuben
<07205>_,
and half
<02677>
the tribe
<07626>
of Manasseh
<04519>_,
have received
<03947> (8804)
their inheritance
<05159>
beyond
<05676>
Jordan
<03383>
on the east
<04217>_,
which Moses
<04872>
the servant
<05650>
of the LORD
<03068>
gave
<05414> (8804)
them.
NASB ©
"For the Levites
<03881>
have
<0369>
no
<0369>
portion
<02506>
among
<07130>
you, because
<03588>
the priesthood
<03550>
of the LORD
<03068>
is their inheritance
<05159>
. Gad
<01410>
and Reuben
<07205>
and the half-tribe
<02677>
<7626> of Manasseh
<04519>
also have received
<03947>
their inheritance
<05159>
eastward
<04217>
beyond
<04480>
<5676> the Jordan
<03383>
, which
<0834>
Moses
<04872>
the servant
<05650>
of the LORD
<03068>
gave
<05414>
them."
HEBREW
hwhy
<03068>
dbe
<05650>
hsm
<04872>
Mhl
<0>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
hxrzm
<04217>
Ndryl
<03383>
rbem
<05676>
Mtlxn
<05159>
wxql
<03947>
hsnmh
<04519>
jbs
<07626>
yuxw
<02677>
Nbwarw
<07205>
dgw
<01410>
wtlxn
<05159>
hwhy
<03068>
tnhk
<03550>
yk
<03588>
Mkbrqb
<07130>
Mywll
<03881>
qlx
<02506>
Nya
<0369>
yk (18:7)
<03588>
LXXM
ou
<3364
ADV
gar
<1063
PRT
estin
<1510
V-PAI-3S
meriv
<3310
N-NSF
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
leui
<3017
N-PRI
en
<1722
PREP
umin
<4771
P-DP
ierateia
<2405
N-NSF
gar
<1063
PRT
kuriou
<2962
N-GSM
meriv
<3310
N-NSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
gad
<1045
N-PRI
kai
<2532
CONJ
roubhn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
hmisu {A-NSN} fulhv
<5443
N-GSF
manassh {N-PRI} elabosan
<2983
V-AAI-3P
thn
<3588
T-ASF
klhronomian
<2817
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
peran
<4008
PREP
tou
<3588
T-GSM
iordanou
<2446
N-GSM
ep
<1909
PREP
anatolav
<395
N-APF
hn
<3739
R-ASF
edwken
<1325
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
mwushv {N-NSM} o
<3588
T-NSM
paiv
<3816
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
NET © [draft] ITL
But
<03588>
the Levites
<03881>
will not
<0369>
have an allotted portion
<02506>
among
<07130>
you, for
<03588>
their inheritance
<05159>
is to serve
<03550>
the Lord
<03068>
. Gad
<01410>
, Reuben
<07205>
, and the half-tribe
<07626>
of Manasseh
<04519>
have already received
<03947>
their allotted
<05159>
land east
<05676>
of the Jordan
<03383>
which
<0834>
Moses
<04872>
the Lord’s
<03068>
servant
<05650>
assigned them
<05414>
.”
NET ©

But the Levites will not have an allotted portion among you, for their inheritance is to serve the Lord. 1  Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh have already received their allotted land 2  east of the Jordan which Moses the Lord’s servant assigned them.”

NET © Notes

tn Or “the priesthood of the Lord.”

tn Or “inheritance.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org