Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 10:13

Context
NET ©

The sun stood still and the moon stood motionless while the nation took vengeance on its enemies. The event is recorded in the Scroll of the Upright One. 1  The sun stood motionless in the middle of the sky and did not set for about a full day. 2 

NIV ©

So the sun stood still, and the moon stopped, till the nation avenged itself on its enemies, as it is written in the Book of Jashar. The sun stopped in the middle of the sky and delayed going down about a full day.

NASB ©

So the sun stood still, and the moon stopped, Until the nation avenged themselves of their enemies. Is it not written in the book of Jashar? And the sun stopped in the middle of the sky and did not hasten to go down for about a whole day.

NLT ©

So the sun and moon stood still until the Israelites had defeated their enemies. Is this event not recorded in The Book of Jashar ? The sun stopped in the middle of the sky, and it did not set as on a normal day.

MSG ©

And Sun stopped, Moon stood stock still Until he defeated his enemies. (You can find this written in the Book of Jashar.) The sun stopped in its tracks in mid sky; just sat there all day.

BBE ©

And the sun was at rest and the moon kept its place till the nation had given punishment to their attackers. (Is it not recorded in the book of Jashar?) So the sun kept its place in the middle of the heavens, and was waiting, and did not go down, for the space of a day.

NRSV ©

And the sun stood still, and the moon stopped, until the nation took vengeance on their enemies. Is this not written in the Book of Jashar? The sun stopped in mid-heaven, and did not hurry to set for about a whole day.

NKJV ©

So the sun stood still, And the moon stopped, Till the people had revenge Upon their enemies. Is this not written in the Book of Jasher? So the sun stood still in the midst of heaven, and did not hasten to go down for about a whole day.


KJV
And the sun
<08121>
stood still
<01826> (8799)_,
and the moon
<03394>
stayed
<05975> (8804)_,
until the people
<01471>
had avenged
<05358> (8799)
themselves upon their enemies
<0341> (8802)_.
[Is] not this
<01931>
written
<03789> (8803)
in the book
<05612>
of Jasher
<03477>_?
So the sun
<08121>
stood still
<05975> (8799)
in the midst
<02677>
of heaven
<08064>_,
and hasted
<0213> (8804)
not to go down
<0935> (8800)
about a whole
<08549>
day
<03117>_.
{Jasher: or, the upright?}
NASB ©
So the sun
<08121>
stood
<01826>
still
<01826>
, and the moon
<03394>
stopped
<05975>
, Until
<05704>
the nation
<01471>
avenged
<05358>
themselves of their enemies
<0340>
. Is it not written
<03789>
in the book
<05612>
of Jashar
<03477>
? And the sun
<08121>
stopped
<05975>
in the middle
<02677>
of the sky
<08064>
and did not hasten
<0213>
to go
<0935>
down for about a whole
<08549>
day
<03117>
.
HEBREW
Mymt
<08549>
Mwyk
<03117>
awbl
<0935>
Ua
<0213>
alw
<03808>
Mymsh
<08064>
yuxb
<02677>
smsh
<08121>
dmeyw
<05975>
rsyh
<03477>
rpo
<05612>
le
<05921>
hbwtk
<03789>
ayh
<01931>
alh
<03808>
wybya
<0341>
ywg
<01471>
Mqy
<05358>
de
<05704>
dme
<05975>
xryw
<03394>
smsh
<08121>
Mdyw (10:13)
<01826>
LXXM
kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
hliov
<2246
N-NSM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
selhnh
<4582
N-NSF
en
<1722
PREP
stasei
<4714
N-DSF
ewv
<2193
CONJ
hmunato {V-AMI-3S} o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
touv
<3588
T-APM
ecyrouv
<2190
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
hliov
<2246
N-NSM
kata
<2596
PREP
meson
<3319
A-ASN
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
ou
<3364
ADV
proeporeueto
<4313
V-IMI-3S
eiv
<1519
PREP
dusmav
<1424
N-APF
eiv
<1519
PREP
telov
<5056
N-ASN
hmerav
<2250
N-GSF
miav
<1519
A-GSF
NET © [draft] ITL
The sun
<08121>
stood still
<01826>
and the moon
<03394>
stood
<05975>
motionless while
<05704>
the nation
<01471>
took vengeance
<05358>
on its enemies
<0341>
. The event is recorded
<03789>
in
<05921>
the Scroll
<05612>
of the Upright
<03477>
One. The sun
<08121>
stood
<05975>
motionless in the middle
<02677>
of the sky
<08064>
and did not
<03808>
set
<0213>
for about a full
<08549>
day
<03117>
.
NET ©

The sun stood still and the moon stood motionless while the nation took vengeance on its enemies. The event is recorded in the Scroll of the Upright One. 1  The sun stood motionless in the middle of the sky and did not set for about a full day. 2 

NET © Notes

tn Heb “Is it not written down in the Scroll of the Upright One.” Many modern translations render, “the Scroll [or Book] of Jashar,” leaving the Hebrew name “Jashar” (which means “Upright One”) untranslated.

sn The Scroll of the Upright One was apparently an ancient Israelite collection of songs and prayers (see also 2 Sam 1:18).

tn Heb “and did not hurry to set [for] about a full day.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org