Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 9:31

Context
NET ©

We know that God doesn’t listen to 1  sinners, but if anyone is devout 2  and does his will, God 3  listens to 4  him. 5 

NIV ©

We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly man who does his will.

NASB ©

"We know that God does not hear sinners; but if anyone is God-fearing and does His will, He hears him.

NLT ©

Well, God doesn’t listen to sinners, but he is ready to hear those who worship him and do his will.

MSG ©

It's well known that God isn't at the beck and call of sinners, but listens carefully to anyone who lives in reverence and does his will.

BBE ©

We have knowledge that God does not give ear to sinners, but if any man is a worshipper of God and does his pleasure, to him God’s ears are open.

NRSV ©

We know that God does not listen to sinners, but he does listen to one who worships him and obeys his will.

NKJV ©

"Now we know that God does not hear sinners; but if anyone is a worshiper of God and does His will, He hears him.


KJV
Now
<1161>
we know
<1492> (5758)
that
<3754>
God
<2316>
heareth
<191> (5719)
not
<3756>
sinners
<268>_:
but
<235>
if
<1437>
any man
<5100>
be
<5600> (5753)
a worshipper of God
<2318>_,
and
<2532>
doeth
<4160> (5725)
his
<846>
will
<2307>_,
him
<5127>
he heareth
<191> (5719)_.
NASB ©
"We know
<3609>
that God
<2316>
does not hear
<191>
sinners
<268>
; but if
<1437>
anyone
<5100>
is God-fearing
<2318>
and does
<4160>
His will
<2307>
, He hears
<191>
him.
GREEK
oidamen
<1492> (5758)
V-RAI-1P
oti
<3754>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
amartwlwn
<268>
A-GPM
ouk
<3756>
PRT-N
akouei
<191> (5719)
V-PAI-3S
all
<235>
CONJ
ean
<1437>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
yeosebhv
<2318>
A-NSM
h
<1510> (5753)
V-PXS-3S
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
yelhma
<2307>
N-ASN
autou
<846>
P-GSM
poih
<4160> (5725)
V-PAS-3S
toutou
<5127>
D-GSM
akouei
<191> (5719)
V-PAI-3S
NET © [draft] ITL
We know
<1492>
that
<3754>
God
<2316>
doesn’t
<3756>
listen
<191>
to sinners
<268>
, but
<235>
if
<1437>
anyone
<5100>
is
<1510>
devout
<2318>
and
<2532>
does
<4160>
his
<846>
will
<2307>
, God listens
<191>
to him
<5127>
.
NET ©

We know that God doesn’t listen to 1  sinners, but if anyone is devout 2  and does his will, God 3  listens to 4  him. 5 

NET © Notes

tn Grk “God does not hear.”

tn Or “godly.”

tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “hears.”

tn Grk “this one.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org