But how he can see now, or who opened his eyes, we don’t know. Ask him. He is of age; he will speak for himself."
but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself."
but we don’t know how he can see or who healed him. He is old enough to speak for himself. Ask him."
But we don't know how he came to see--haven't a clue about who opened his eyes. Why don't you ask him? He's a grown man and can speak for himself."
But how it is he is now able to see, or who made his eyes open, we are not able to say: put the question to him; he is old enough to give an answer for himself.
but we do not know how it is that now he sees, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself."
"but by what means he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. He is of age; ask him. He will speak for himself."
by what means
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “who opened his eyes” (an idiom referring to restoration of sight).
2 tn Or “he is of age.”