Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 20:1

Context
NET ©

Now very early on the first day of the week, 1  while it was still dark, Mary Magdalene 2  came to the tomb and saw that the stone had been moved away from the entrance. 3 

NIV ©

Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance.

NASB ©

Now on the first day of the week Mary Magdalene *came early to the tomb, while it *was still dark, and *saw the stone already taken away from the tomb.

NLT ©

Early Sunday morning, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and found that the stone had been rolled away from the entrance.

MSG ©

Early in the morning on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and saw that the stone was moved away from the entrance.

BBE ©

Now on the first day of the week, very early, while it was still dark, Mary Magdalene came to the place and saw that the stone had been taken away from it.

NRSV ©

Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and saw that the stone had been removed from the tomb.

NKJV ©

Now on the first day of the week Mary Magdalene went to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.


KJV
The first
<3391>
[day] of the week
<4521>
cometh
<2064> (5736)
Mary
<3137>
Magdalene
<3094>
early
<4404>_,
when it was
<5607> (5752)
yet
<2089>
dark
<4653>_,
unto
<1519>
the sepulchre
<3419>_,
and
<2532>
seeth
<991> (5719)
the stone
<3037>
taken away
<142> (5772)
from
<1537>
the sepulchre
<3419>_.
NASB ©
Now
<1161>
on the first
<1520>
day of the week
<4521>
Mary
<3137>
Magdalene
<3094>
*came
<2064>
early
<4404>
to the tomb
<3419>
, while it *was still
<2089>
dark
<4653>
, and *saw
<991>
the stone
<3037>
already taken
<142>
away
<142>
from the tomb
<3419>
.
GREEK
th
<3588>
T-DSF
de
<1161>
CONJ
mia
<1520>
A-DSF
twn
<3588>
T-GPN
sabbatwn
<4521>
N-GPN
maria
<3137>
N-NSF
h
<3588>
T-NSF
magdalhnh
<3094>
N-NSF
ercetai
<2064> (5736)
V-PNI-3S
prwi
<4404>
ADV
skotiav
<4653>
N-GSF
eti
<2089>
ADV
oushv
<1510> (5752)
V-PXP-GSF
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
mnhmeion
<3419>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
blepei
<991> (5719)
V-PAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
liyon
<3037>
N-ASM
hrmenon
<142> (5772)
V-RPP-ASM
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
mnhmeiou
<3419>
N-GSN
NET © [draft] ITL
Now very early
<4404>
on the first
<1520>
day of the week
<4521>
, while it was
<1510>
still
<2089>
dark
<4653>
, Mary
<3137>
Magdalene
<3094>
came
<2064>
to
<1519>
the tomb
<3419>
and
<2532>
saw
<991>
that the stone
<3037>
had been moved away
<142>
from
<1537>
the entrance
<3419>
.
NET ©

Now very early on the first day of the week, 1  while it was still dark, Mary Magdalene 2  came to the tomb and saw that the stone had been moved away from the entrance. 3 

NET © Notes

sn The first day of the week would be early Sunday morning. The Sabbath (and in this year the Passover) would have lasted from 6 p.m. Friday until 6 p.m. Saturday. Sunday would thus mark the first day of the following week.

sn John does not mention that Mary Magdalene was accompanied by any of the other women who had been among Jesus’ followers. The synoptic accounts all mention other women who accompanied her (although Mary Magdalene is always mentioned first). Why John does not mention the other women is not clear, but Mary probably becomes the focus of the author’s attention because it was she who came and found Peter and the beloved disciple and informed them of the empty tomb (20:2). Mary’s use of the plural in v. 2 indicates there were others present, in indirect agreement with the synoptic accounts.

tn Grk “from the tomb.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org