Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 19:28

Context
NET ©

After this Jesus, realizing that by this time 1  everything was completed, 2  said (in order to fulfill the scripture), 3  “I am thirsty!” 4 

NIV ©

Later, knowing that all was now completed, and so that the Scripture would be fulfilled, Jesus said, "I am thirsty."

NASB ©

After this, Jesus, knowing that all things had already been accomplished, to fulfill the Scripture, *said, "I am thirsty."

NLT ©

Jesus knew that everything was now finished, and to fulfill the Scriptures he said, "I am thirsty."

MSG ©

Jesus, seeing that everything had been completed so that the Scripture record might also be complete, then said, "I'm thirsty."

BBE ©

After this, being conscious that all things had now been done so that the Writings might come true, Jesus said, Give me water.

NRSV ©

After this, when Jesus knew that all was now finished, he said (in order to fulfill the scripture), "I am thirsty."

NKJV ©

After this, Jesus, knowing that all things were now accomplished, that the Scripture might be fulfilled, said, "I thirst!"


KJV
After
<3326>
this
<5124>_,
Jesus
<2424>
knowing
<1492> (5761)
that
<3754>
all things
<3956>
were
<5055> (0)
now
<2235>
accomplished
<5055> (5769)_,
that
<2443>
the scripture
<1124>
might be fulfilled
<5048> (5686)_,
saith
<3004> (5719)_,
I thirst
<1372> (5719)_.
NASB ©
After
<3326>
this
<3778>
, Jesus
<2424>
, knowing
<3609>
that all
<3956>
things
<3956>
had already
<2235>
been accomplished
<5055>
, to fulfill
<5048>
the Scripture
<1124>
, *said
<3004>
, "I am
<1372>
thirsty
<1372>
."
GREEK
meta
<3326>
PREP
touto
<5124>
D-ASN
eidwv
<1492> (5761)
V-RAP-NSM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
oti
<3754>
CONJ
hdh
<2235>
ADV
panta
<3956>
A-NPN
tetelestai
<5055> (5769)
V-RPI-3S
ina
<2443>
CONJ
teleiwyh
<5048> (5686)
V-APS-3S
h
<3588>
T-NSF
grafh
<1124>
N-NSF
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
diqw
<1372> (5719)
V-PAI-1S-C
NET © [draft] ITL
After
<3326>
this
<5124>
Jesus
<2424>
, realizing
<1492>
that
<3754>
by this time
<2235>
everything
<3956>
was completed
<5055>
, said
<3004>
(in order
<2443>
to fulfill
<5048>
the scripture
<1124>
), “I am thirsty
<1372>
!”
NET ©

After this Jesus, realizing that by this time 1  everything was completed, 2  said (in order to fulfill the scripture), 3  “I am thirsty!” 4 

NET © Notes

tn Or “that already.”

tn Or “finished,” “accomplished”; Grk “fulfilled.”

sn A reference to Ps 69:21 or Ps 22:15.

sn In order to fulfill (τελειωθῇ [teleiwqh], a wordplay on the previous statement that everything was completed [τετέλεσται, tetelestai]) the scripture, he said, “I am thirsty.” The scripture referred to is probably Ps 69:21, “They also gave me gall for my food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.” Also suggested, however, is Ps 22:15, “My tongue cleaves to the roof of my mouth, and you [God] lay me in the dust of death.” Ps 22:1 reads “My God, my God, why have you forsaken me?,” a statement Jesus makes from the cross in both Matt 27:46 and Mark 15:34. In light of the connection in the Fourth Gospel between thirst and the living water which Jesus offers, it is highly ironic that here Jesus himself, the source of that living water, expresses his thirst. And since 7:39 associates the living water with the Holy Spirit, Jesus’ statement here in 19:28 amounts to an admission that at this point he has been forsaken by God (cf. Ps 22:1, Matt 27:46, and Mark 15:34).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org