Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 19:16

Context
NET ©

Then Pilate 1  handed him over 2  to them to be crucified.So they took Jesus,

NIV ©

Finally Pilate handed him over to them to be crucified. So the soldiers took charge of Jesus.

NASB ©

So he then handed Him over to them to be crucified.

NLT ©

Then Pilate gave Jesus to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.

MSG ©

Pilate caved in to their demand. He turned him over to be crucified. They took Jesus away.

BBE ©

So then he gave him up to them to be put to death on the cross. And they took Jesus away;

NRSV ©

Then he handed him over to them to be crucified. So they took Jesus;

NKJV ©

Then he delivered Him to them to be crucified. So they took Jesus and led Him away.


KJV
Then
<5119>
delivered he
<3860> (5656)
him
<846>
therefore
<3767>
unto them
<846>
to
<2443>
be crucified
<4717> (5686)_.
And
<1161>
they took
<3880> (5627)
Jesus
<2424>_,
and
<2532>
led [him] away
<520> (5627)_.
NASB ©
So
<3767>
he then
<5119>
handed
<3860>
Him over to them to be crucified
<4717>
.
GREEK
tote
<5119>
ADV
oun
<3767>
CONJ
paredwken
<3860> (5656)
V-AAI-3S
auton
<846>
P-ASM
autoiv
<846>
P-DPM
ina
<2443>
CONJ
staurwyh
<4717> (5686)
V-APS-3S
parelabon
<3880> (5627)
V-2AAI-3P
oun
<3767>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
NET © [draft] ITL
Then
<5119>
Pilate handed
<3860>
him
<846>
over
<3860>
to them
<846>
to
<2443>
be crucified
<4717>
. So
<3767>
they took
<3880>
Jesus
<2424>
,
NET ©

Then Pilate 1  handed him over 2  to them to be crucified.So they took Jesus,

NET © Notes

tn Grk “Then he”; the referent (Pilate) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “delivered him over.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org