Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 18:14

Context
NET ©

(Now it was Caiaphas who had advised 1  the Jewish leaders 2  that it was to their advantage that one man die for the people.) 3 

NIV ©

Caiaphas was the one who had advised the Jews that it would be good if one man died for the people.

NASB ©

Now Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was expedient for one man to die on behalf of the people.

NLT ©

Caiaphas was the one who had told the other Jewish leaders, "Better that one should die for all."

MSG ©

It was Caiaphas who had advised the Jews that it was to their advantage that one man die for the people.

BBE ©

It was Caiaphas who had said to the Jews that it was in their interest for one man to be put to death for the people.

NRSV ©

Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was better to have one person die for the people.

NKJV ©

Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should die for the people.


KJV
Now
<1161>
Caiaphas
<2533>
was he
<2258> (5713)_,
which
<3588>
gave counsel
<4823> (5660)
to the Jews
<2453>_,
that
<3754>
it was expedient
<4851> (5719)
that one
<1520>
man
<444>
should die
<622> (5641)
for
<5228>
the people
<2992>_.
NASB ©
Now
<1161>
Caiaphas
<2533>
was the one who had advised
<4823>
the Jews
<2453>
that it was expedient
<4851>
for one
<1520>
man
<444>
to die
<599>
on behalf
<5228>
of the people
<2992>
.
GREEK
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
de
<1161>
CONJ
kaiafav
<2533>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
sumbouleusav
<4823> (5660)
V-AAP-NSM
toiv
<3588>
T-DPM
ioudaioiv
<2453>
A-DPM
oti
<3754>
CONJ
sumferei
<4851> (5719)
V-PAI-3S
ena
<1520>
A-ASM
anyrwpon
<444>
N-ASM
apoyanein
<599> (5629)
V-2AAN
uper
<5228>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
laou
<2992>
N-GSM
NET © [draft] ITL
(Now
<1161>
it was
<1510>
Caiaphas
<2533>
who had advised
<4823>
the Jewish leaders
<2453>
that
<3754>
it was to their advantage
<4851>
that one
<1520>
man
<444>
die
<599>
for
<5228>
the people
<2992>
.)
NET ©

(Now it was Caiaphas who had advised 1  the Jewish leaders 2  that it was to their advantage that one man die for the people.) 3 

NET © Notes

tn Or “counseled.”

tn Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders, specifically members of the Sanhedrin (see John 11:49-50). See also the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 12.

sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org