Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 18:11

Context
NET ©

But Jesus said to Peter, “Put your sword back into its sheath! Am I not to drink the cup that the Father has given me?” 1 

NIV ©

Jesus commanded Peter, "Put your sword away! Shall I not drink the cup the Father has given me?"

NASB ©

So Jesus said to Peter, "Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given Me, shall I not drink it?"

NLT ©

But Jesus said to Peter, "Put your sword back into its sheath. Shall I not drink from the cup the Father has given me?"

MSG ©

Jesus ordered Peter, "Put back your sword. Do you think for a minute I'm not going to drink this cup the Father gave me?"

BBE ©

Then Jesus said to Peter, Put back your sword: am I not to take the cup which my Father has given to me?

NRSV ©

Jesus said to Peter, "Put your sword back into its sheath. Am I not to drink the cup that the Father has given me?"

NKJV ©

So Jesus said to Peter, "Put your sword into the sheath. Shall I not drink the cup which My Father has given Me?"


KJV
Then
<3767>
said
<2036> (5627)
Jesus
<2424>
unto Peter
<4074>_,
Put up
<906> (5628)
thy
<4675>
sword
<3162>
into
<1519>
the sheath
<2336>_:
the cup
<4221>
which
<3739>
my Father
<3962>
hath given
<1325> (5758)
me
<3427>_,
shall I
<4095> (0)
not
<3378>
drink
<4095> (5632)
it
<846>_?
NASB ©
So
<3767>
Jesus
<2424>
said
<3004>
to Peter
<4074>
, "Put
<906>
the sword
<3162>
into the sheath
<2336>
; the cup
<4221>
which
<3739>
the Father
<3962>
has given
<1325>
Me, shall I not drink
<4095>
it?"
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
oun
<3767>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
tw
<3588>
T-DSM
petrw
<4074>
N-DSM
bale
<906> (5628)
V-2AAM-2S
thn
<3588>
T-ASF
macairan
<3162>
N-ASF
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
yhkhn
<2336>
N-ASF
to
<3588>
T-ASN
pothrion
<4221>
N-ASN
o
<3739>
R-ASN
dedwken
<1325> (5758)
V-RAI-3S
moi
<3427>
P-1DS
o
<3588>
T-NSM
pathr
<3962>
N-NSM
ou
<3756>
PRT-N
mh
<3361>
PRT-N
piw
<4095> (5632)
V-2AAS-1S
auto
<846>
P-ASN
NET © [draft] ITL
But Jesus
<2424>
said
<2036>
to Peter
<4074>
, “Put
<906>
your sword
<3162>
back
<906>
into
<1519>
its sheath
<2336>
! Am I
<4095>
not
<3756>

<3361>
to drink
<4095>
the cup
<4221>
that
<3739>
the Father
<3962>
has given
<1325>
me
<3427>
?”
NET ©

But Jesus said to Peter, “Put your sword back into its sheath! Am I not to drink the cup that the Father has given me?” 1 

NET © Notes

tn Grk “The cup that the Father has given me to drink, shall I not drink it?” The order of the clauses has been rearranged to reflect contemporary English style.

sn Jesus continues with what most would take to be a rhetorical question expecting a positive reply: “Shall I not drink the cup that the Father has given me?” The cup is also mentioned in Gethsemane in the synoptics (Matt 26:39, Mark 14:36, and Luke 22:42). In connection with the synoptic accounts it is mentioned in Jesus’ prayer; this occurrence certainly complements the synoptic accounts if Jesus had only shortly before finished praying about this. Only here in the Fourth Gospel is it specifically said that the cup is given to Jesus to drink by the Father, but again this is consistent with the synoptic mention of the cup in Jesus’ prayer: It is the cup of suffering which Jesus is about to undergo.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org