Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 14:26

Context
NET ©

But the Advocate, 1  the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you 2  everything, 3  and will cause you to remember everything 4  I said to you.

NIV ©

But the Counsellor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.

NASB ©

"But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all that I said to you.

NLT ©

But when the Father sends the Counselor as my representative––and by the Counselor I mean the Holy Spirit––he will teach you everything and will remind you of everything I myself have told you.

MSG ©

The Friend, the Holy Spirit whom the Father will send at my request, will make everything plain to you. He will remind you of all the things I have told you.

BBE ©

But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will be your teacher in all things and will put you in mind of everything I have said to you.

NRSV ©

But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything, and remind you of all that I have said to you.

NKJV ©

"But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you.


KJV
But
<1161>
the Comforter
<3875>_,
[which is] the Holy
<40>
Ghost
<4151>_,
whom
<3739>
the Father
<3962>
will send
<3992> (5692)
in
<1722>
my
<3450>
name
<3686>_,
he
<1565>
shall teach
<1321> (5692)
you
<5209>
all things
<3956>_,
and
<2532>
bring
<5279> (0)
all things
<3956>
to
<5279> (0)
your
<5209>
remembrance
<5279> (5692)_,
whatsoever
<3739>
I have said
<2036> (5627)
unto you
<5213>_.
NASB ©
"But the Helper
<3875>
, the Holy
<40>
Spirit
<4151>
, whom
<3739>
the Father
<3962>
will send
<3992>
in My name
<3686>
, He will teach
<1321>
you all
<3956>
things
<3956>
, and bring
<5279>
to your remembrance
<5279>
all
<3956>
that I said
<3004>
to you.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
paraklhtov
<3875>
N-NSM
to
<3588>
T-NSN
pneuma
<4151>
N-NSN
to
<3588>
T-NSN
agion
<40>
A-NSN
o
<3739>
R-ASN
pemqei
<3992> (5692)
V-FAI-3S
o
<3588>
T-NSM
pathr
<3962>
N-NSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
mou
<3450>
P-1GS
ekeinov
<1565>
D-NSM
umav
<5209>
P-2AP
didaxei
<1321> (5692)
V-FAI-3S
panta
<3956>
A-APN
kai
<2532>
CONJ
upomnhsei
<5279> (5692)
V-FAI-3S
umav
<5209>
P-2AP
panta
<3956>
A-APN
a
<3739>
R-APN
eipon
<2036> (5627)
V-2AAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
egw
<1473>
P-1NS
NET © [draft] ITL
But
<1161>
the Advocate
<3875>
, the Holy
<40>
Spirit
<4151>
, whom
<3739>
the Father
<3962>
will send
<3992>
in
<1722>
my
<3450>
name
<3686>
, will teach
<1321>
you
<5209>
everything
<3956>
, and
<2532>
will cause
<5279>
you
<5209>
to remember everything
<3956>
I
<1473>
said
<2036>
to you
<5213>
.
NET ©

But the Advocate, 1  the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you 2  everything, 3  and will cause you to remember everything 4  I said to you.

NET © Notes

tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in v. 16 for a discussion of how this word is translated.

tn Grk “that one will teach you.” The words “that one” have been omitted from the translation since they are redundant in English.

tn Grk “all things.”

tn Grk “all things.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org