Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 13:13

Context
NET ©

You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and do so correctly, 1  for that is what I am. 2 

NIV ©

"You call me ‘Teacher’ and ‘Lord’, and rightly so, for that is what I am.

NASB ©

"You call Me Teacher and Lord; and you are right, for so I am.

NLT ©

You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you are right, because it is true.

MSG ©

You address me as 'Teacher' and 'Master,' and rightly so. That is what I am.

BBE ©

You give me the name of Master and Lord: and you are right; that is what I am.

NRSV ©

You call me Teacher and Lord—and you are right, for that is what I am.

NKJV ©

"You call me Teacher and Lord, and you say well, for so I am.


KJV
Ye
<5210>
call
<5455> (5719)
me
<3165>
Master
<1320>
and
<2532>
Lord
<2962>_:
and
<2532>
ye say
<3004> (5719)
well
<2573>_;
for
<1063>
[so] I am
<1510> (5748)_.
NASB ©
"You call
<5455>
Me Teacher
<1320>
and Lord
<2962>
; and you are right
<2573>
, for so I am
<1510>
.
GREEK
umeiv
<5210>
P-2NP
fwneite
<5455> (5719)
V-PAI-2P
me
<3165>
P-1AS
o
<3588>
T-NSM
didaskalov
<1320>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
kalwv
<2573>
ADV
legete
<3004> (5719)
V-PAI-2P
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
gar
<1063>
CONJ
NET © [draft] ITL
You
<5210>
call
<5455>
me
<3165>
‘Teacher
<1320>
’ and
<2532>
‘Lord
<2962>
,’ and
<2532>
do so correctly
<2573>
, for
<1063>
that is what I am
<1510>
.
NET ©

You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and do so correctly, 1  for that is what I am. 2 

NET © Notes

tn Or “rightly.”

tn Grk “and I am these things.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org