For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean.
For He knew the one who was betraying Him; for this reason He said, "Not all of you are clean."
For Jesus knew who would betray him. That is what he meant when he said, "Not all of you are clean."
(He knew who was betraying him. That's why he said, "Not every one of you.")
(He had knowledge who was false to him; that is why he said, You are not all clean.)
For he knew who was to betray him; for this reason he said, "Not all of you are clean."
For He knew who would betray Him; therefore He said, "You are not all clean."
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Grk “Not all of you are.”
3 sn This is a parenthetical note by the author.