Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 12:37

Context
NET ©

Although Jesus 1  had performed 2  so many miraculous signs before them, they still refused to believe in him,

NIV ©

Even after Jesus had done all these miraculous signs in their presence, they still would not believe in him.

NASB ©

But though He had performed so many signs before them, yet they were not believing in Him.

NLT ©

But despite all the miraculous signs he had done, most of the people did not believe in him.

MSG ©

All these God-signs he had given them and they still didn't get it, still wouldn't trust him.

BBE ©

But though he had done such a number of signs before them, they still had no belief in him:

NRSV ©

Although he had performed so many signs in their presence, they did not believe in him.

NKJV ©

But although He had done so many signs before them, they did not believe in Him,


KJV
But
<1161>
though he
<846>
had done
<4160> (5761)
so many
<5118>
miracles
<4592>
before
<1715>
them
<846>_,
yet they believed
<4100> (5707)
not
<3756>
on
<1519>
him
<846>_:
NASB ©
But though He had performed
<4160>
so
<5118>
many
<5118>
signs
<4592>
before
<1715>
them, yet they were not believing
<4100>
in Him.
GREEK
tosauta
<5118>
D-APN
de
<1161>
CONJ
autou
<846>
P-GSM
shmeia
<4592>
N-APN
pepoihkotov
<4160> (5761)
V-RAP-GSM
emprosyen
<1715>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
ouk
<3756>
PRT-N
episteuon
<4100> (5707)
V-IAI-3P
eiv
<1519>
PREP
auton
<846>
P-ASM
NET © [draft] ITL
Although
<1161>
Jesus
<846>
had performed
<4160>
so many
<5118>
miraculous signs
<4592>
before
<1715>
them
<846>
, they still
<4100>
refused
<3756>
to believe
<4100>
in
<1519>
him
<846>
,
NET ©

Although Jesus 1  had performed 2  so many miraculous signs before them, they still refused to believe in him,

NET © Notes

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “done.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org