Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.
"Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.
Listen carefully to the thunder of God’s voice as it rolls from his mouth.
Listen to it! Listen to his thunder, the rolling, rumbling thunder of his voice.
Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
Listen, listen to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
Hear attentively the thunder of His voice, And the rumbling that comes from His mouth.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The imperative is followed by the infinitive absolute from the same root to express the intensity of the verb.
2 tn The word is the usual word for “to meditate; to murmur; to groan”; here it refers to the low building of the thunder as it rumbles in the sky. The thunder is the voice of God (see Ps 29).