Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 50:16

Context
NET ©

Kill all the farmers who sow the seed in the land of Babylon. Kill all those who wield the sickle at harvest time. 1  Let all the foreigners return to their own people. Let them hurry back to their own lands to escape destruction by that enemy army. 2 

NIV ©

Cut off from Babylon the sower, and the reaper with his sickle at harvest. Because of the sword of the oppressor let everyone return to his own people, let everyone flee to his own land.

NASB ©

"Cut off the sower from Babylon And the one who wields the sickle at the time of harvest; From before the sword of the oppressor They will each turn back to his own people And they will each flee to his own land.

NLT ©

Lead from Babylon all those who plant crops; send all the harvesters away. Let the captives escape the sword of the enemy and rush back to their own lands.

MSG ©

Destroy her farms and farmers, ravage her fields, empty her barns. And you captives, while the destruction rages, get out while the getting's good, get out fast and run for home.

BBE ©

Let the planter of seed be cut off from Babylon, and everyone using the curved blade at the time of the grain-cutting: for fear of the cruel sword, everyone will be turned to his people, everyone will go in flight to his land.

NRSV ©

Cut off from Babylon the sower, and the wielder of the sickle in time of harvest; because of the destroying sword all of them shall return to their own people, and all of them shall flee to their own land.

NKJV ©

Cut off the sower from Babylon, And him who handles the sickle at harvest time. For fear of the oppressing sword Everyone shall turn to his own people, And everyone shall flee to his own land.


KJV
Cut off
<03772> (8798)
the sower
<02232> (8802)
from Babylon
<0894>_,
and him that handleth
<08610> (8802)
the sickle
<04038>
in the time
<06256>
of harvest
<07105>_:
for fear
<06440>
of the oppressing
<03238> (8802)
sword
<02719>
they shall turn
<06437> (8799)
every one
<0376>
to his people
<05971>_,
and they shall flee
<05127> (8799)
every one
<0376>
to his own land
<0776>_.
{sickle; or, scythe}
NASB ©
"Cut
<03772>
off
<03772>
the sower
<02232>
from Babylon
<0894>
And the one who wields
<08610>
the sickle
<04038>
at the time
<06256>
of harvest
<07105>
; From before
<06440>
the sword
<02719>
of the oppressor
<03238>
They will each
<0376>
turn
<06437>
back
<06437>
to his own people
<05971>
And they will each
<0376>
flee
<05127>
to his own land
<0776>
.
HEBREW
o
wony
<05127>
wural
<0776>
syaw
<0376>
wnpy
<06437>
wme
<05971>
la
<0413>
sya
<0376>
hnwyh
<03238>
brx
<02719>
ynpm
<06440>
ryuq
<07105>
teb
<06256>
lgm
<04038>
vptw
<08610>
lbbm
<0894>
erwz
<02232>
wtrk (50:16)
<03772>
LXXM
(27:16) exoleyreusate {V-AAD-2P} sperma
<4690
N-ASN
ek
<1537
PREP
babulwnov
<897
N-GSF
kateconta
<2722
V-PAPAS
drepanon
<1407
N-ASN
en
<1722
PREP
kairw
<2540
N-DSM
yerismou
<2326
N-GSM
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
macairav
<3162
N-APF
ellhnikhv
<1673
N-PRI
ekastov
<1538
A-NSM
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
autou
<846
D-GSM
apostreqousin
<654
V-FAI-3P
kai
<2532
CONJ
ekastov
<1538
A-NSM
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
autou
<846
D-GSM
feuxetai
<5343
V-FMI-3S
NET © [draft] ITL
Kill
<03772>
all the farmers who sow
<02232>
the seed in the land
<0776>
of Babylon
<0894>
. Kill all those who wield
<03238>
the sickle
<04038>
at harvest
<07105>
time
<06256>
. Let all the foreigners return to
<0413>
their own
<03238>
people
<05971>
. Let them hurry back
<06437>
to
<0413>
their own
<0376>
lands
<0776>
to
<0413>
escape
<05127>
destruction by
<03238>
that enemy
<03238>
army.
NET ©

Kill all the farmers who sow the seed in the land of Babylon. Kill all those who wield the sickle at harvest time. 1  Let all the foreigners return to their own people. Let them hurry back to their own lands to escape destruction by that enemy army. 2 

NET © Notes

tn Heb “Cut off the sower from Babylon, and the one who wields the sickle at harvest time.” For the meaning “kill” for the root “cut off” see BDB 503 s.v. כָּרַת Qal.1.b and compare usage in Jer 11:19. The verb is common in this nuance in the Hiphil, cf. BDB 504 s.v. כָּרַת Hiph, 2.b.

tn Heb “Because of [or out of fear of] the sword of the oppressor, let each of them turn toward his [own] people and each of them flee to his [own] country.” Compare a similar expression in 46:16 where the reference was to the flight of the mercenaries. Here it refers most likely to foreigners who are counseled to leave Babylon before they are caught up in the destruction. Many of the commentaries and English versions render the verbs as futures but they are more likely third person commands (jussives). Compare the clear commands in v. 8 followed by essentially the same motivation. The “sword of the oppressor,” of course, refers to death at the hands of soldiers wielding all kinds of weapons, chief of which has been a reference to the bow (v. 14).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org