Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 37:3

Context
NET ©

King Zedekiah sent 1  Jehucal 2  son of Shelemiah and the priest Zephaniah 3  son of Maaseiah to the prophet Jeremiah. He told them to say, “Please pray to the Lord our God on our behalf.”

NIV ©

King Zedekiah, however, sent Jehucal son of Shelemiah with the priest Zephaniah son of Maaseiah to Jeremiah the prophet with this message: "Please pray to the LORD our God for us."

NASB ©

Yet King Zedekiah sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to Jeremiah the prophet, saying, "Please pray to the LORD our God on our behalf."

NLT ©

Nevertheless, King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and Zephaniah the priest, son of Maaseiah, to ask Jeremiah, "Please pray to the LORD our God for us."

MSG ©

However, King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah, and Zephaniah the priest, son of Maaseiah, to Jeremiah the prophet, saying, "Pray for us--pray hard!--to the Master, our GOD."

BBE ©

And Zedekiah the king sent Jehucal, the son of Shelemiah, and Zephaniah, the son of Maaseiah the priest, to the prophet Jeremiah, saying, Make prayer now to the Lord our God for us.

NRSV ©

King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and the priest Zephaniah son of Maaseiah to the prophet Jeremiah saying, "Please pray for us to the LORD our God."

NKJV ©

And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to the prophet Jeremiah, saying, "Pray now to the LORD our God for us."


KJV
And Zedekiah
<06667>
the king
<04428>
sent
<07971> (8799)
Jehucal
<03081>
the son
<01121>
of Shelemiah
<08018>
and Zephaniah
<06846>
the son
<01121>
of Maaseiah
<04641>
the priest
<03548>
to the prophet
<05030>
Jeremiah
<03414>_,
saying
<0559> (8800)_,
Pray
<06419> (8690)
now unto the LORD
<03068>
our God
<0430>
for us.
NASB ©
Yet King
<04428>
Zedekiah
<06667>
sent
<07971>
Jehucal
<03081>
the son
<01121>
of Shelemiah
<08018>
, and Zephaniah
<06846>
the son
<01121>
of Maaseiah
<04641>
, the priest
<03548>
, to Jeremiah
<03414>
the prophet
<05030>
, saying
<0559>
, "Please
<04994>
pray
<06419>
to the LORD
<03068>
our God
<0430>
on our behalf
<01157>
."
HEBREW
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
la
<0413>
wndeb
<05704>
an
<04994>
llpth
<06419>
rmal
<0559>
aybnh
<05030>
whymry
<03414>
la
<0413>
Nhkh
<03548>
hyvem
<04641>
Nb
<01121>
whynpu
<06846>
taw
<0853>
hymls
<08018>
Nb
<01121>
lkwhy
<03081>
ta
<0853>
whyqdu
<06667>
Klmh
<04428>
xlsyw (37:3)
<07971>
LXXM
(44:3) kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
sedekiav {N-NSM} ton
<3588
T-ASM
iwacal {N-PRI} uion
<5207
N-ASM
selemiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
sofonian {N-ASM} uion
<5207
N-ASM
maasaiou {N-GSM} ton
<3588
T-ASM
ierea
<2409
N-ASM
prov
<4314
PREP
ieremian
<2408
N-ASM
legwn
<3004
V-PAPNS
proseuxai
<4336
V-AMD-2S
dh
<1161
PRT
peri
<4012
PREP
hmwn
<1473
P-GP
prov
<4314
PREP
kurion
<2962
N-ASM
NET © [draft] ITL
King
<04428>
Zedekiah
<06667>
sent
<07971>
Jehucal
<03081>
son
<01121>
of Shelemiah
<08018>
and the priest
<03548>
Zephaniah
<06846>
son
<01121>
of Maaseiah
<04641>
to
<0413>
the prophet
<05030>
Jeremiah
<03414>
. He told them to say
<0559>
, “Please
<04994>
pray
<06419>
to
<0413>
the Lord
<03068>
our God
<0430>
on our behalf.”
NET ©

King Zedekiah sent 1  Jehucal 2  son of Shelemiah and the priest Zephaniah 3  son of Maaseiah to the prophet Jeremiah. He told them to say, “Please pray to the Lord our God on our behalf.”

NET © Notes

sn This is the second of two delegations that Zedekiah sent to Jeremiah to ask him to pray for a miraculous deliverance. Both of them are against the background of the siege of Jerusalem which was instigated by Zedekiah’s rebelling against Nebuchadnezzar and sending to Egypt for help (cf. Ezek 17:15). The earlier delegation (21:1-2) was sent before Nebuchadnezzar had clamped down on Jerusalem because the Judean forces at that time were still fighting against the Babylonian forces in the open field (see 21:4 and the translator’s note there). Here the siege has been lifted because the Babylonian troops had heard a report that the Egyptian army was on the way into Palestine to give the Judeans the promised aid (vv. 5, 7). The request is briefer here than in 21:2 but the intent is no doubt the same (see also the study note on 21:2).

sn Jehucal was one of the officials who later sought to have Jeremiah put to death for what they considered treason (38:1-4).

sn The priest Zephaniah son of Maaseiah was a member of the earlier delegation (21:2) and the chief of security in the temple to whom the Babylonian false prophet wrote a letter complaining that Jeremiah should be locked up for his treasonous prophecies (29:25-26). See the study notes on 21:2 and 29:25 for further details.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org