Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 30:21

Context
NET ©

One of their own people will be their leader. Their ruler will come from their own number. 1  I will invite him to approach me, and he will do so. 2  For no one would dare approach me on his own. 3  I, the Lord, affirm it! 4 

NIV ©

Their leader will be one of their own; their ruler will arise from among them. I will bring him near and he will come close to me, for who is he who will devote himself to be close to me?’ declares the LORD.

NASB ©

‘Their leader shall be one of them, And their ruler shall come forth from their midst; And I will bring him near and he shall approach Me; For who would dare to risk his life to approach Me?’ declares the LORD.

NLT ©

They will have their own ruler again, and he will not be a foreigner. I will invite him to approach me, says the LORD, for who would dare to come unless invited?

MSG ©

and their prince will come from their own ranks. One of their own people shall be their leader. Their ruler will come from their own ranks. I'll grant him free and easy access to me. Would anyone dare to do that on his own, to enter my presence uninvited?' GOD's Decree.

BBE ©

And their chief will be of their number; their ruler will come from among themselves; and I will let him be present before me, so that he may come near to me: for who may have strength of heart to come near me? says the Lord.

NRSV ©

Their prince shall be one of their own, their ruler shall come from their midst; I will bring him near, and he shall approach me, for who would otherwise dare to approach me? says the LORD.

NKJV ©

Their nobles shall be from among them, And their governor shall come from their midst; Then I will cause him to draw near, And he shall approach Me; For who is this who pledged his heart to approach Me?’ says the LORD.


KJV
And their nobles
<0117>
shall be of themselves, and their governor
<04910> (8802)
shall proceed
<03318> (8799)
from the midst
<07130>
of them; and I will cause him to draw near
<07126> (8689)_,
and he shall approach
<05066> (8738)
unto me: for who [is] this that engaged
<06148> (8804)
his heart
<03820>
to approach
<05066> (8800)
unto me? saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©
'Their leader
<0117>
shall be one of them, And their ruler
<04910>
shall come
<03318>
forth
<03318>
from their midst
<07130>
; And I will bring
<07126>
him near
<07126>
and he shall approach
<05066>
Me; For who
<04310>
would dare
<06148>
to risk
<06148>
his life
<03820>
to approach
<05066>
Me?' declares
<05002>
the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Man
<05002>
yla
<0413>
tsgl
<05066>
wbl
<03820>
ta
<0853>
bre
<06148>
hz
<02088>
awh
<01931>
ym
<04310>
yk
<03588>
yla
<0413>
sgnw
<05066>
wytbrqhw
<07126>
auy
<03318>
wbrqm
<07130>
wlsmw
<04910>
wnmm
<04480>
wryda
<0117>
hyhw (30:21)
<01961>
LXXM
(37:21) kai
<2532
CONJ
esontai
<1510
V-FMI-3P
iscuroteroi
<2478
A-NPMC
autou
<846
D-GSM
ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
arcwn
<757
V-PAPNS
autou
<846
D-GSM
ex
<1537
PREP
autou
<846
D-GSM
exeleusetai
<1831
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
sunaxw
<4863
V-FAI-1S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
apostreqousin
<654
V-FAI-3P
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
oti
<3754
CONJ
tiv
<5100
I-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
outov
<3778
D-NSM
ov
<3739
R-NSM
edwken
<1325
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
kardian
<2588
N-ASF
autou
<846
D-GSM
apostreqai
<654
V-AAN
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
fhsin
<5346
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET © [draft] ITL
One of their own
<04480>
people will be
<01961>
their leader
<0117>
. Their ruler
<04910>
will come
<03318>
from their own
<07130>
number. I will invite
<07126>
him to approach
<05066>
me, and he will do so. For
<03588>
no one
<04310>
would dare
<03820>
approach
<05066>
me on his own. I, the Lord
<03068>
, affirm
<05002>
it!
NET ©

One of their own people will be their leader. Their ruler will come from their own number. 1  I will invite him to approach me, and he will do so. 2  For no one would dare approach me on his own. 3  I, the Lord, affirm it! 4 

NET © Notes

sn The statement their ruler will come from their own number accords with the regulation in Deut 17:15. They would not be ruled by a foreign leader but by one of their own people. In v. 9 he is specifically said to come from the Davidic line. See the study note there.

sn Ordinarily this prerogative was confined to the priests and the Levites and even then under strict regulations (cf., e.g., Num 8:19; 16:10; Lev 16:10; 21:17; 22:3). Uzziah king of Judah violated this and suffered leprosy for having done so (2 Chr 26:16-20). It is clear, however, that both David and Solomon on occasion exercised priestly functions in the presence of the ark or the altar which it was normally lawful for only the priests to approach (cf., e.g., 2 Sam 6:13-14; 1 Kgs 8:22, 54-55). Here reference is probably not to the normal prerogatives of offering sacrifice or burning incense but access to God’s special presence at special times for the purpose of consultation.

tn Heb “For who is he who would pledge his heart to draw near to me.” The question is a rhetorical one expecting the answer “no one” and is a way of expressing an emphatic negative (see BDB 566 s.v. מִי f[c]). The concept of “pledging” something refers to putting up security in guarantee of payment. Here the word is used figuratively of “putting up one’s heart [i.e., his very being (cf. BDB 524 s.v. לֵב 7 and Ps 22:26)]” for the privilege of access to God. The rhetorical question denies that any one would do that if he were not bidden by God to do so.

tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org