Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 25:12

Context
NET ©

“‘But when the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and his nation 1  for their sins. I will make the land of Babylon 2  an everlasting ruin. 3  I, the Lord, affirm it! 4 

NIV ©

"But when the seventy years are fulfilled, I will punish the king of Babylon and his nation, the land of the Babylonians, for their guilt," declares the LORD, "and will make it desolate for ever.

NASB ©

‘Then it will be when seventy years are completed I will punish the king of Babylon and that nation,’ declares the LORD, ‘for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it an everlasting desolation.

NLT ©

"Then, after the seventy years of captivity are over, I will punish the king of Babylon and his people for their sins, says the LORD. I will make the country of the Babylonians an everlasting wasteland.

MSG ©

"Once the seventy years is up, I'll punish the king of Babylon and the whole nation of Babylon for their sin. Then [they'll] be the wasteland.

BBE ©

And it will come about, after seventy years are ended, that I will send punishment on the king of Babylon, and on that nation, says the Lord, for their evil-doing, and on the land of the Chaldaeans; and I will make it a waste for ever.

NRSV ©

Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, says the LORD, making the land an everlasting waste.

NKJV ©

‘Then it will come to pass, when seventy years are completed, that I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity,’ says the LORD; ‘and I will make it a perpetual desolation.


KJV
And it shall come to pass, when seventy
<07657>
years
<08141>
are accomplished
<04390> (8800)_,
[that] I will punish
<06485> (8799)
the king
<04428>
of Babylon
<0894>_,
and that nation
<01471>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_,
for their iniquity
<05771>_,
and the land
<0776>
of the Chaldeans
<03778>_,
and will make
<07760> (8804)
it perpetual
<05769>
desolations
<08077>_.
{punish: Heb. visit upon}
NASB ©
'Then it will be when seventy
<07657>
years
<08141>
are completed
<04390>
I will punish
<06485>
the king
<04428>
of Babylon
<0894>
and that nation
<01471>
,' declares
<05002>
the LORD
<03068>
, 'for their iniquity
<05771>
, and the land
<0776>
of the Chaldeans
<03778>
; and I will make
<07760>
it an everlasting
<05769>
desolation
<08077>
.
HEBREW
Mlwe
<05769>
twmmsl
<08077>
wta
<0853>
ytmvw
<07760>
Mydvk
<03778>
Ura
<0776>
lew
<05921>
Mnwe
<05771>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
awhh
<01931>
ywgh
<01471>
lew
<05921>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
le
<05921>
dqpa
<06485>
hns
<08141>
Myebs
<07657>
twalmk
<04390>
hyhw (25:12)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
plhrwyhnai
<4137
V-APN
ta
<3588
T-APN
ebdomhkonta
<1440
N-NUI
eth
<2094
N-APN
ekdikhsw
<1556
V-FAI-1S
to
<3588
T-ASN
eynov
<1484
N-ASN
ekeino
<1565
D-ASN
fhsin
<5346
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
kai
<2532
CONJ
yhsomai
<5087
V-FMI-1S
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
afanismon
<854
N-ASM
aiwnion
<166
A-ASM
NET © [draft] ITL
“‘But when
<01961>
the seventy
<07657>
years
<08141>
are over
<05921>
, I will punish
<06485>
the king
<04428>
of Babylon
<0894>
and his nation
<01471>
for their sins
<05771>
. I will make
<07760>
the land
<0776>
of Babylon
<03778>
an everlasting
<05769>
ruin
<08077>
. I, the Lord
<03068>
, affirm
<05002>
it!
NET ©

“‘But when the seventy years are over, I will punish the king of Babylon and his nation 1  for their sins. I will make the land of Babylon 2  an everlasting ruin. 3  I, the Lord, affirm it! 4 

NET © Notes

tn Heb “that nation.”

tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the use of the term “Chaldeans.”

tn Heb “I will visit upon the king of Babylon and upon that nation, oracle of the Lord, their iniquity even upon the land of the Chaldeans and I will make it everlasting ruins.” The sentence has been restructured to avoid ambiguity and to conform the style more to contemporary English.

sn Compare Isa 13:19-22 and Jer 50:39-40.

tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org