Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 3:7

Context
NET ©

The Israelites did evil in the Lord’s sight. 1  They forgot the Lord their God and worshiped the Baals and the Asherahs. 2 

NIV ©

The Israelites did evil in the eyes of the LORD; they forgot the LORD their God and served the Baals and the Asherahs.

NASB ©

The sons of Israel did what was evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God and served the Baals and the Asheroth.

NLT ©

The Israelites did what was evil in the LORD’s sight. They forgot about the LORD their God, and they worshiped the images of Baal and the Asherah poles.

MSG ©

The People of Israel did evil in GOD's sight. They forgot their GOD and worshiped the Baal gods and Asherah goddesses.

BBE ©

And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord, and put out of their minds the Lord their God, and became servants to the Baals and the Astartes.

NRSV ©

The Israelites did what was evil in the sight of the LORD, forgetting the LORD their God, and worshiping the Baals and the Asherahs.

NKJV ©

So the children of Israel did evil in the sight of the LORD. They forgot the LORD their God, and served the Baals and Asherahs.


KJV
And the children
<01121>
of Israel
<03478>
did
<06213> (8799)
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>_,
and forgat
<07911> (8799)
the LORD
<03068>
their God
<0430>_,
and served
<05647> (8799)
Baalim
<01168>
and the groves
<0842>_.
NASB ©
The sons
<01121>
of Israel
<03478>
did
<06213>
what
<07451>
was evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>
, and forgot
<07911>
the LORD
<03068>
their God
<0430>
and served
<05647>
the Baals
<01168>
and the Asheroth
<0842>
.
HEBREW
twrsah
<0842>
taw
<0853>
Mylebh
<01168>
ta
<0853>
wdbeyw
<05647>
Mhyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wxksyw
<07911>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wveyw (3:7)
<06213>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
to
<3588
T-ASN
ponhron
<4190
A-ASN
enanti
<1725
ADV
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
epelayonto {V-AMI-3P} kuriou
<2962
N-GSM
yeou
<2316
N-GSM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
elatreusan
<3000
V-AAI-3P
taiv
<3588
T-DPF
baalim {N-PRI} kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPN
alsesin {N-DPN}
NET © [draft] ITL
The Israelites
<03478>
did
<06213>
evil
<07451>
in the Lord’s
<03068>
sight
<05869>
. They forgot
<07911>
the Lord
<03068>
their God
<0430>
and worshiped
<05647>
the Baals
<01168>
and the Asherahs
<0842>
.
NET ©

The Israelites did evil in the Lord’s sight. 1  They forgot the Lord their God and worshiped the Baals and the Asherahs. 2 

NET © Notes

tn Heb “in the eyes of the Lord.”

sn The Asherahs were local manifestations of the Canaanite goddess Asherah.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org