Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 20:26

Context
NET ©

So all the Israelites, the whole army, 1  went up to 2  Bethel. 3  They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything 4  that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace 5  to the Lord.

NIV ©

Then the Israelites, all the people, went up to Bethel, and there they sat weeping before the LORD. They fasted that day until evening and presented burnt offerings and fellowship offerings to the LORD.

NASB ©

Then all the sons of Israel and all the people went up and came to Bethel and wept; thus they remained there before the LORD and fasted that day until evening. And they offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.

NLT ©

Then all the Israelites went up to Bethel and wept in the presence of the LORD and fasted until evening. They also brought burnt offerings and peace offerings to the LORD.

MSG ©

All the People of Israel, the whole army, were back at Bethel, weeping, sitting there in the presence of GOD. That day they fasted until evening. They sacrificed Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings before GOD.

BBE ©

Then all the children of Israel, and all the people, went up to Beth-el, weeping and waiting there before the Lord, going without food all day till evening, and offering burned offerings and peace-offerings before the Lord.

NRSV ©

Then all the Israelites, the whole army, went back to Bethel and wept, sitting there before the LORD; they fasted that day until evening. Then they offered burnt offerings and sacrifices of well-being before the LORD.

NKJV ©

Then all the children of Israel, that is, all the people, went up and came to the house of God and wept. They sat there before the LORD and fasted that day until evening; and they offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.


KJV
Then all the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and all the people
<05971>_,
went up
<05927> (8799)_,
and came
<0935> (8799)
unto the house
<01004>
of God
<0430> (8677) <01008>_,
and wept
<01058> (8799)_,
and sat
<03427> (8799)
there before
<06440>
the LORD
<03068>_,
and fasted
<06684> (8799)
that day
<03117>
until even
<06153>_,
and offered
<05927> (8686)
burnt offerings
<05930>
and peace offerings
<08002>
before
<06440>
the LORD
<03068>_.
NASB ©
Then all
<03605>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
and all
<03605>
the people
<05971>
went
<05927>
up and came
<0935>
to Bethel
<01008>
and wept
<01058>
; thus they remained
<03427>
there
<08033>
before
<06440>
the LORD
<03068>
and fasted
<06684>
that day
<03117>
until
<05704>
evening
<06153>
. And they offered
<05927>
burnt
<05930>
offerings
<05930>
and peace
<08002>
offerings
<08002>
before
<06440>
the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Mymlsw
<08002>
twle
<05930>
wleyw
<05927>
breh
<06153>
de
<05704>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
wmwuyw
<06684>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Ms
<08033>
wbsyw
<03427>
wkbyw
<01058>
la
<01008>
tyb
<0>
wabyw
<0935>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
lk
<03605>
wleyw (20:26)
<05927>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anebhsan
<305
V-AAI-3P
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
kai
<2532
CONJ
hlyosan
<2064
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
baiyhl {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eklausan
<2799
V-AAI-3P
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
enhsteusan
<3522
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
kai
<2532
CONJ
anhnegkan
<399
V-AAI-3P
olokautwmata
<3646
N-APN
swthriou
<4992
N-GSN
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
NET © [draft] ITL
So
<05927>
all
<03605>
the Israelites
<03478>
, the whole
<03605>
army
<05971>
, went
<0935>
up to Bethel
<01008>
. They wept
<01058>
and sat
<03427>
there
<08033>
before
<06440>
the Lord
<03068>
; they did not eat anything
<06684>
that day
<03117>
until
<05704>
evening
<06153>
. They offered
<05927>
up burnt sacrifices
<05930>
and tokens of peace
<08002>
to the Lord
<03068>
.
NET ©

So all the Israelites, the whole army, 1  went up to 2  Bethel. 3  They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything 4  that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace 5  to the Lord.

NET © Notes

tn Heb “and all the people.”

tn Heb “went up and came [to].”

map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

tn Traditionally, “fasted.”

tn Or “peace offerings.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org