and give him no rest till he establishes Jerusalem and makes her the praise of the earth.
And give Him no rest until He establishes And makes Jerusalem a praise in the earth.
Give the LORD no rest until he makes Jerusalem the object of praise throughout the earth.
They are to give him no peace until he does what he said, until he makes Jerusalem famous as the City of Praise.
And give him no rest, till he puts Jerusalem in her place to be praised in the earth.
and give him no rest until he establishes Jerusalem and makes it renowned throughout the earth.
And give Him no rest till He establishes And till He makes Jerusalem a praise in the earth.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn “Jerusalem” is supplied in the translation for stylistic reasons; note the following line.
2 tn Heb “[the object of] praise.”