Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 53:10

Context
NET ©

Though the Lord desired to crush him and make him ill, once restitution is made, 1  he will see descendants and enjoy long life, 2  and the Lord’s purpose will be accomplished through him.

NIV ©

Yet it was the LORD’s will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes his life a guilt offering, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand.

NASB ©

But the LORD was pleased To crush Him, putting Him to grief; If He would render Himself as a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, And the good pleasure of the LORD will prosper in His hand.

NLT ©

But it was the LORD’s good plan to crush him and fill him with grief. Yet when his life is made an offering for sin, he will have a multitude of children, many heirs. He will enjoy a long life, and the LORD’s plan will prosper in his hands.

MSG ©

Still, it's what GOD had in mind all along, to crush him with pain. The plan was that he give himself as an offering for sin so that he'd see life come from it--life, life, and more life. And GOD's plan will deeply prosper through him.

BBE ©

And the Lord was pleased…see a seed, long life, …will do well in his hand. …

NRSV ©

Yet it was the will of the LORD to crush him with pain. When you make his life an offering for sin, he shall see his offspring, and shall prolong his days; through him the will of the LORD shall prosper.

NKJV ©

Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief. When You make His soul an offering for sin, He shall see His seed, He shall prolong His days, And the pleasure of the LORD shall prosper in His hand.


KJV
Yet it pleased
<02654> (8804)
the LORD
<03068>
to bruise
<01792> (8763)
him; he hath put [him] to grief
<02470> (8689)_:
when thou shalt make
<07760> (8799)
his soul
<05315>
an offering for sin
<0817>_,
he shall see
<07200> (8799)
[his] seed
<02233>_,
he shall prolong
<0748> (8686)
[his] days
<03117>_,
and the pleasure
<02656>
of the LORD
<03068>
shall prosper
<06743> (8799)
in his hand
<03027>_.
{thou...: or, his soul shall make an offering}
NASB ©
But the LORD
<03068>
was pleased
<02654>
To crush
<01792>
Him, putting
<02470>
Him to grief
<02470>
; If
<0518>
He would render
<07760>
Himself
<05315>
as a guilt
<0817>
offering
<0817>
, He will see
<07200>
His offspring
<02233>
, He will prolong
<0748>
His days
<03117>
, And the good
<02656>
pleasure
<02656>
of the LORD
<03068>
will prosper
<06743>
in His hand
<03027>
.
HEBREW
xluy
<06743>
wdyb
<03027>
hwhy
<03068>
Upxw
<02656>
Mymy
<03117>
Kyray
<0748>
erz
<02233>
hary
<07200>
wspn
<05315>
Msa
<0817>
Myvt
<07760>
Ma
<0518>
ylxh
<02470>
wakd
<01792>
Upx
<02654>
hwhyw (53:10)
<03068>
LXXM
kai
<2532
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
bouletai
<1014
V-PMI-3S
kayarisai
<2511
V-AAN
auton
<846
D-ASM
thv
<3588
T-GSF
plhghv
<4127
N-GSF
ean
<1437
CONJ
dwte
<1325
V-AAS-2P
peri
<4012
PREP
amartiav
<266
N-GSF
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
umwn
<4771
P-GP
oqetai
<3708
V-FMI-3S
sperma
<4690
N-ASN
makrobion {A-ASN} kai
<2532
CONJ
bouletai
<1014
V-PMI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
afelein {V-AAN}
NET © [draft] ITL
Though the Lord
<03068>
desired
<02654>
to crush
<01792>
him and make him ill
<02470>
, once restitution
<05315>

<0817>
is made
<07760>
, he will see
<07200>
descendants
<02233>
and enjoy long
<0748>
life
<03117>
, and the Lord’s
<03068>
purpose
<02656>
will be accomplished
<06743>
through him.
NET ©

Though the Lord desired to crush him and make him ill, once restitution is made, 1  he will see descendants and enjoy long life, 2  and the Lord’s purpose will be accomplished through him.

NET © Notes

tn The meaning of this line is uncertain. It reads literally, “if you/she makes, a reparation offering, his life.” The verb תָּשִׂים (tasim) could be second masculine singular,in which case it would have to be addressed to the servant or to God. However, the servant is only addressed once in this servant song (see 52:14a), and God either speaks or is spoken about in this servant song; he is never addressed. Furthermore, the idea of God himself making a reparation offering is odd. If the verb is taken as third feminine singular, then the feminine noun נֶפֶשׁ (nefesh) at the end of the line is the likely subject. In this case one can take the suffixed form of the noun as equivalent to a pronoun and translate, “if he [literally, “his life”] makes a reparation offering.”

sn What constitutes the servant’s reparation offering? Some might think his suffering, but the preceding context views this as past, while the verb here is imperfect in form. The offering appears to be something the servant does after his suffering has been completed. Perhaps the background of the language can be found in the Levitical code, where a healed leper would offer a reparation offering as part of the ritual to achieve ceremonial cleanliness (see Lev 14). The servant was pictured earlier in the song as being severely ill. This illness (a metaphor for the effects of the people’s sin) separated him from God. However, here we discover the separation is not final; once reparation is made, so to speak, he will again experience the Lord’s favor.

sn The idiomatic and stereotypical language emphasizes the servant’s restoration to divine favor. Having numerous descendants and living a long life are standard signs of divine blessing. See Job 42:13-16.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org